Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «two a statement that said i would recuse myself » (Anglais → Français) :

We finally negotiated with the two a statement that said I would recuse myself from caucus, not resign.

Nous avons finalement négocié avec ces deux personnes une déclaration disant non pas que je démissionnais, mais que je me retirais du caucus.


Now, I mentioned that in the next two days we'll be having consultations with the Canadian government, and very high on our list.We have our statement, which I said I would give to Mr. Robinson—I would be glad to circulate it through the clerk to the whole committee—on Mexico, and we're very critical.

J'ai dit que nous tiendrions des consultations avec le gouvernement canadien au cours des deux prochains jours, et au sommet de notre liste.Dans notre déclaration sur le Mexique, nous nous montrons très critiques. J'en ai un exemplaire, puisque j'avais dit que j'en donnerais un à M. Robinson—en fait, je la ferais volontiers distribuer à tout le comité par l'intermédiaire du greffier.


The two sides said in a joint statement that they would take all the necessary technical steps to pave the way for a mutual recognition agreement that will come into force in November 2015, which will allow EU and Chinese trusted traders to enjoy lower costs, simplified procedures and greater predictability in their activities.

Les deux parties ont affirmé dans une déclaration commune qu'elles prendraient toutes les mesures techniques nécessaires pour préparer le terrain en vue de l'entrée en vigueur, en novembre 2015, d'un accord de reconnaissance mutuelle qui permettra aux opérateurs de confiance européens et chinois de profiter de coûts moins élevés, de procédures simplifiées et d’une plus grande prévisibilité dans leurs activités.


The first two elements – i.e., the factual truth of what Mr Albertini said and his awareness of Mr Robledo’s guilt – would, under Italian law, rule out the defamatory nature of the statements in question.

Les deux premiers éléments – c'est-à-dire la vérité factuelle de ce que M. Albertini a dit et sa connaissance de la culpabilité de M. Robledo – excluraient, en droit italien, la nature diffamatoire des déclarations en cause.


If you freed up the system—this is a bold statement—and let it go truly commercial for two or three years and said “Tell you what, we're going to let that happen and just see exactly what the results will be”, I am firmly of the opinion we would have a system that would be far more efficient than it is today.

Si vous libéralisiez le système—et là, je m'avance—pour le rendre pleinement commercial pendant deux ou trois ans et si vous disiez: «nous allons faire en sorte que les choses fonctionnent de la sorte pour voir quels seront les résultats au bout du compte», je suis intimement convaincu que nous disposerions alors d'un système beaucoup plus efficace que celui que nous avons aujourd'hui.


It says here in your opening statement that for two months you didn't have an office in Port-au-Prince, yet further on in the same statement you said that under these special measures, Haitian applications received prior to March 31 would have to be processed by June.

On peut lire dans vos notes d'allocution que vous n'avez pas eu de bureau à Port-au-Prince pendant une période de deux mois, mais on précise également un peu plus loin qu'en vertu de ces mesures spéciales, les demandes reçues avant le 31 mars allaient être traitées avant le mois de juin.


– (FR) Madam President, I would like to expand on what I said here myself two days ago concerning the tragic food crisis that Africa, above all, has been plunged into, and the clear lack of support from the most industrialised countries, as well as emerging countries, with regard to the problem of global food security.

- Madame la Présidente, je voudrais approfondir le propos que j’ai tenu ici même avant-hier concernant la crise alimentaire dramatique dans laquelle est plongée principalement l’Afrique, et le manque évident de soutien des pays les plus industrialisés, ainsi que des pays émergents, envers le problème de sécurité alimentaire mondiale.


– We come to the next item of business – and here I would like to thank the Conference of Presidents and colleagues in the House for taking a short policy statement from myself, followed by a debate, to talk a little bit about the next two and a half years of the presidency.

- Nous en venons à la prochaine question à l'ordre du jour - à cet égard, je voudrais remercier la Conférence des présidents et les collègues de cette Assemblée pour m'avoir permis de faire une courte déclaration de politique, suivie d'un débat, afin de discuter des 30 prochains mois de la présidence.


– We come to the next item of business – and here I would like to thank the Conference of Presidents and colleagues in the House for taking a short policy statement from myself, followed by a debate, to talk a little bit about the next two and a half years of the presidency.

- Nous en venons à la prochaine question à l'ordre du jour - à cet égard, je voudrais remercier la Conférence des présidents et les collègues de cette Assemblée pour m'avoir permis de faire une courte déclaration de politique, suivie d'un débat, afin de discuter des 30 prochains mois de la présidence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two a statement that said i would recuse myself' ->

Date index: 2021-07-04
w