Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tuesday mornings rather than wednesday afternoons " (Engels → Frans) :

But the same goal could as easily be met if, for example, on Tuesday morning, we would set aside the period from 9 to 10 o'clock for the adjournment proceedings, supposing that the period that we would want to free for committee meetings would then be Tuesday mornings rather than Wednesday afternoons.

Mais cet objectif-là pourrait tout aussi bien être atteint si, par exemple, le mardi matin, nous réservions la période de 9 heures à 10 heures pour les délibérations sur la motion d'ajournement, en présumant que la période que nous voulions libérer pour les travaux en comité serait à ce moment-là le mardi matin plutôt que le mercredi après-midi.


Senator Jaffer: For that reason, I request that you consider a five o'clock meeting, which means I can come on Monday morning rather than Sunday afternoon.

Le sénateur Jaffer : Pour cette raison, je demande que nous envisagions de tenir la séance 17 heures.


I think the standard is—and if you want a motion to that effect, Michel, we can have it—Tuesday morning and afternoon, Wednesday afternoon, Thursday morning, and, if necessary, evening meetings on those three days.

Je crois que la norme—et si vous voulez proposer une motion à cet effet, Michel, nous pouvons régler cela—les mardis matin et après-midi, le mercredi après-midi, le jeudi matin et, au besoin, des réunions en soirée ces trois jours-là.


– Madam President, it is welcome that we are actually discussing agriculture and food issues in the middle of the session on a Wednesday afternoon rather than at midnight.

– (EN) Madame la Présidente, c’est une bonne chose que nous débattions des questions agricoles et alimentaires en pleine séance du mercredi après-midi et non à minuit.


However, I would suggest that the points on the agenda that have not been covered are condensed so that we can finish a full day earlier than normal, i.e. at the end of Wednesday afternoon, as we usually do on Thursdays, rather than at Wednesday midnight.

Toutefois, je suggère que les points de l’ordre du jour non couverts soient condensés afin de pouvoir terminer une journée complète plus tôt - c’est-à-dire mercredi en fin d’après-midi au lieu de minuit - comme nous le faisons habituellement le jeudi.


However, I would suggest that the points on the agenda that have not been covered are condensed so that we can finish a full day earlier than normal, i.e. at the end of Wednesday afternoon, as we usually do on Thursdays, rather than at Wednesday midnight.

Toutefois, je suggère que les points de l’ordre du jour non couverts soient condensés afin de pouvoir terminer une journée complète plus tôt - c’est-à-dire mercredi en fin d’après-midi au lieu de minuit - comme nous le faisons habituellement le jeudi.


The report on the Feira Summit was issued on Tuesday morning, the report on Tuesday morning’s discharge sitting was issued at 9.12 p.m. The report on Zimbabwe, Tuesday afternoon, was issued at 10.55 p.m. The report on the European Central Bank on Wednesday morning was issued at 8.00 p.m. the same day.

Le rapport sur le Sommet de Feira a été dépêché mardi matin. Le compte rendu sur la séance consacrée à l’octroi de la décharge de mardi matin a été envoyé mardi soir à 21h12. Le rapport sur le Zimbabwe du mardi après-midi a été communiqué le soir à 22h55. Le rapport sur la Banque centrale européenne de mercredi matin a été envoyé à 20h00 le même jour.


There is a fixed voting order, to which I will adhere, and I am sorry if some of the reports will have to be voted on this afternoon rather than this morning.

L'ordre des votes est établi et je n'y dérogerai pas. Je suis désolé, mais le vote sur certains rapports aura lieu cet après-midi et non ce matin.


ACCESSION NEGOTIATIONS The Council defined the position to be adopted by the Community on the various issues on the agenda for the second ministerial meetings with the 4 applicant countries, which were held on Tuesday 8 June with Finland (morning) and Sweden (late afternoon) and on Wednesday 9 June with Austria and Norway (afternoon).

NEGOCIATIONS D'ADHESION Le Conseil a défini la position à prendre par la Communauté sur les différents dossiers figurant à l'ordre du jour des deuxièmes sessions ministérielles avec les 4 pays candidats qui se sont tenues respectivement le mardi 8 juin avec la Finlande (matinée) et la Suède (fin d'après-midi) et le mercredi 9 juin avec l'Autriche et la Norvège (dans l'après-midi).


ITINERARY : --------- Tuesday 8 (afternoon) Team time-trial Wednesday 9 Rome - Perugia Thursday 10 (morning) Perugia - Florence (afternoon) transfer to Verona Friday 11 Verona - Trento Saturday 12 Trento - Selva di Valgardena Sunday 13 transfer to Ingolstadt via the Brenner Monday 14 Ingolstadt - Augsburg; transfer to Sindelfingen - 2 - Tuesday 15 Sindelfingen -Strasbourg Wednesday 16 Land ...[+++]

ITINERAIRE Mardi 8 (après-midi) : Course contre la montre par équipes Mercredi 9 : Rome - Perugia Jeudi 10 (matin) : Perugia - Firenze (après-midi): transfert vers Verona Vendredi 11 : Verona - Trento Samedi 12 : Trento - Selva di Valgardena Dimanche 13 : transfert Selva di Valgardena-Ingolstadt via le Brenner Lundi 14 : Ingolstadt - Augsbourg, transfert vers Sindelfingen Mardi 15 : Sindelfingen - Strasbourg Mercredi 16 : Landersheim - Sarrebourg (contre la montre) Jeudi 17 : Sarrebourg - Luxembourg Vendredi 18 : Luxembourg - Aachen Samedi 19 : Aachen - Eindhoven Dimanche 20 : Eindhoven - Bruxelles ./. Les organisateurs du Tour de la Com ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tuesday mornings rather than wednesday afternoons' ->

Date index: 2022-02-06
w