Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Senator Dawson I am not trying to embarrass anyone.

Traduction de «trying to embarrass anyone here » (Anglais → Français) :

Yes, my dear colleagues, those whose job it is to try to tell the truth as they see it, rather than the members of the opposition, who are here to try to embarrass the government and to try to do you know what.

Oui, chers collègues, des gens qui sont là pour essayer de dire la vérité telle qu'ils la comprennent, plutôt que des députés de l'opposition qui sont là pour essayer d'embarrasser le gouvernement et essayer de—vous savez quoi.


I am not citing that study to embarrass anyone, but simply to try to make the government members understand the consequences of deinstitutionalization, poverty and the criminalization of mental health problems.

Je ne cite pas cette étude pour mettre quiconque dans l'embarras, mais simplement pour essayer de faire comprendre aux députés du gouvernement les conséquences de la désinstitutionnalisation, de la pauvreté et de la judiciarisation de la problématique de la santé mentale.


I do not think—and I'm not trying to embarrass anyone here—that there is any cost too great to protect our children from that type of torture, that type of abuse.

Je ne crois pas — et je n’essaie pas d’embarrasser qui que ce soit ici — qu’il n’y ait de coûts trop élevés pour protéger nos enfants contre ce genre de torture, ce genre de mauvais traitements.


It must also be clear to us that we have to hold fast to the separation of the powers, and that is why I want to spell it out to the House that anyone who promises, here in this House today, that national models of the welfare state will be transposed to the European level, is trying to hoodwink the public.

Nous devons également comprendre que nous devons nous accrocher à la séparation des pouvoirs, et c’est la raison pour laquelle je voudrais expliquer clairement à cette Assemblée que quiconque promet, aujourd’hui, dans cette Assemblée, que les modèles nationaux de l’État-providence seront transposés au niveau européen tente de duper les citoyens.


On the contrary, they insist for the most part on policies which worsen the current situation, as we saw in the last part-session during the debate on economic policy guidelines, and as is happening again here, whenever anyone tries to go a little further, as Herman Schmid, the rapporteur, has done.

Au contraire, ils insistent sur des politiques qui aggravent la situation actuelle, comme nous l’avons vu lors de la session précédente au cours du débat concernant les grandes orientations des politiques économiques et comme on le voit de nouveau ici quand on veut aller un peu plus loin comme le rapporteur, M. Herman Schmid, a tenté de le faire.


Misunderstandings are of course always possible and linguistic problems can crop up, so if anyone tries to tell me there are no additional potential hazards here, he is off beam.

Celui qui voudrait me prétendre que cela n'entraîne pas de dangers potentiels supplémentaires, en raison d'éventuels malentendus ou de problèmes linguistiques, se trompe.


Senator Dawson: I am not trying to embarrass anyone.

Le sénateur Dawson : Je n'essaie pas de mettre quiconque dans l'embarras.


Without wishing to embarrass anyone here, I feel the need to ask you for your comments on those suggestions and recommendations.

Je ne veux pas vous embarrasser, mais je me dois de vous demander de commenter ces propositions et recommandations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trying to embarrass anyone here' ->

Date index: 2023-05-01
w