Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «try to prescribe every » (Anglais → Français) :

125.1 Without restricting the generality of section 124 or limiting the duties of an employer under section 125 but subject to any exceptions that may be prescribed, every employer shall, in respect of every work place controlled by the employer and, in respect of every work activity carried out by an employee in a work place that is not controlled by the employer, to the extent that the employer controls the activity,

125.1 Dans le cadre de l’obligation générale définie à l’article 124 et des obligations spécifiques prévues à l’article 125, mais sous réserve des exceptions qui peuvent être prévues par règlement, l’employeur est tenu, en ce qui concerne tout lieu de travail placé sous son entière autorité ainsi que toute tâche accomplie par un employé dans un lieu de travail ne relevant pas de son autorité, dans la mesure où cette tâche, elle, en relève :


However, in the Senate, the Leader of the Government has to get up every day and try to answer every question from every department.

Cependant, au Sénat, le leader du gouvernement est obligée de se lever tous les jours et de tenter de répondre à toutes les questions concernant tous les ministères.


The Council is trying to undermine every positive measure; it is systematically eliminating the measures proposed.

Le Conseil cherche à écarter toutes les mesures positives, il élimine systématiquement toutes les mesures proposées.


It's not up to this committee to try to prescribe every single budget item that comes up, line by line, to try to tell the department exactly how it should or should not plan.

Ce comité n'a pas pour rôle de prescrire chaque poste budgétaire, ligne par ligne, de dire au ministère exactement ce qu'il doit faire ou ne pas faire.


We are trying to pass laws domestically, and of course we all know how the Liberals are trying to slow every single bill that we put through, but we are going to continue to move forward because we believe that Canada's reputation is very important.

Nous tentons de faire adopter des lois dans notre pays et, bien sûr, nous savons tous que les libéraux s'efforcent de retarder l'étude de tous les projets de loi que nous présentons, mais nous allons continuer de travailler parce que nous croyons que la réputation du Canada est très importante.


We are going to have to try and influence every opinion-former, the media, every parliamentarian, business leaders as well as government ministers if that is to be secured.

Nous devrons essayer d’influencer tous les faiseurs d’opinion, les médias, les parlementaires, les chefs d’entreprises, ainsi que les ministres des gouvernements pour atteindre cet objectif.


– (DE) Mr President, let me start with warm congratulations to the rapporteur, Mr Ransdorf, who really has got stuck in to the subject and tried to cover every aspect of it; I also appreciate his philosophical reflections at the beginning of his speech.

- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi de commencer par féliciter chaleureusement le rapporteur, M. Ransdorf, qui a réellement approfondi le sujet et essayé d’en couvrir tous les aspects; j’apprécie également les réflexions philosophiques au début de son intervention.


– (DE) Mr President, Madam Vice-President, ladies and gentlemen, while none of us has ever claimed to have all the answers, it is indeed depressing to see how the opponents of the EU who have seats in the European Parliament try to crush every measure with which we seek to advance the development of the European Union, with which we try to give our citizens a stake in this project, how they trample underfoot every little seedling we plant instead of nurturing it.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-Présidente, Mesdames et Messieurs, bien qu’aucun d’entre nous n’ait jamais exigé de recevoir toutes les réponses, il est effectivement décourageant de voir que les opposants de l’UE qui ont un siège au Parlement européen tentent de contrecarrer chaque mesure que nous élaborons dans le but de poursuivre le développement de l’Union européenne et d’éveiller l’intérêt des citoyens pour ce projet et que ces opposants foulent aux pieds le moindre semis au lieu de le nourrir.


We can try and prescribe laws for others from our ivory towers here in Strasbourg.

Nous pouvons tenter de dicter notre loi à d'autres depuis notre tour d'ivoire de Strasbourg.


The Prime Minister did not try to prescribe solutions. It is up to the parties to negotiate among themselves.

Le premier ministre ne cherchait pas à prescrire des solutions, car il appartient aux parties de négocier entre elles, mais il a exhorté le premier ministre Barak, le président Arafat, le président Assad et les dirigeants libanais à aller de l'avant et il a prêté l'oreille à leurs points de vue.




D'autres ont cherché : may be prescribed     every     get up every     council is trying     undermine every     committee to try to prescribe every     trying     slow every     influence every     cover every     how they     crush every     try and prescribe     from our ivory     try to prescribe     try to prescribe every     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'try to prescribe every' ->

Date index: 2021-06-16
w