Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "committee to try to prescribe every " (Engels → Frans) :

Strict rules trying to address every conceivable situation are not feasible and, for this reason, the Rules Committee proposes that when a senator is granted a leave of absence because of criminal charges, the Internal Economy Committee be empowered to suspend access to some or all of the Senate resources, if appropriate.

Il n'est pas possible de prévoir des règles strictes pour toutes les situations imaginables. C'est pour cette raison que le Comité du Règlement propose que lorsqu'un sénateur se voit accorder un congé autorisé parce qu'il fait l'objet d'accusations criminelles, le Comité de la régie interne devrait avoir le pouvoir de suspendre l'accès à une partie ou à la totalité des ressources du Sénat, s'il y a lieu.


It's not up to this committee to try to prescribe every single budget item that comes up, line by line, to try to tell the department exactly how it should or should not plan.

Ce comité n'a pas pour rôle de prescrire chaque poste budgétaire, ligne par ligne, de dire au ministère exactement ce qu'il doit faire ou ne pas faire.


I would urge the committee not to try to fix every problem of government on the back of this bill. I think the work of your committee is terribly important in terms of the relationship between Parliament and government.

J'estime que le travail de votre comité est terriblement important en ce qui concerne la relation entre le Parlement et le gouvernement.


Unlike Mr Seppänen, I believe this committee has done its work very thoroughly and that in the past, too, it has tried to uncover every problem in good time.

Contrairement à M. Seppänen, je pense en effet que cette commission a fait son travail de manière très approfondie et qu'elle s'est efforcée, comme dans le passé, de mettre à jour tous les problèmes au bon moment.


– (DE) Mr President, it may be that the best thing one can do for democracy is to remain objective about things with which one disagrees, and that is what I shall try to do, as the Committee on Transport and Tourism was not in agreement with every aspect of the proposals.

- (DE) Monsieur le Président, il se peut que la meilleure chose à faire pour la démocratie soit de rester objectifs à l’égard des points sur lesquels nous ne sommes pas d’accord et je vais m’y atteler, puisque la commission des transports et du tourisme n’a pas approuvé tous les aspects des propositions.


The Environment Committee insists that we have every right, given the proximity of very many European airports to centres of population, to try to get lower noise levels from planes landing in Europe, no matter where they come from and who operates them.

La commission de l'environnement insiste sur le fait que nous sommes parfaitement en droit, vu le grand nombre d'aéroports européens proches de centres de population, de nous efforcer de réduire les niveaux de bruit des avions qui atterrissent en Europe, d'où qu'ils viennent quel que soit leur opérateur.


I am sure that you will take these considerations fully on board, or rather, I must add, we must both take the issue on board so that the relationship between the Commission and Parliament is a productive, transparent and lasting one, as it is right that it should be in this legislature and as we are making every endeavour to ensure that it is. The Commission must take notice of what the Parliamentary committee and Parliament as a whole are ...[+++]

Je pense que vous prendrez pleinement la responsabilité de ces motifs, mais je voudrais ajouter que nous devons tous les deux nous charger de ce problème, afin que le rapport existant entre la Commission et le Parlement soit utile, vertueux, permanent, comme il est juste qu'il le soit en cette législature et comme nous faisons tout pour qu'il le soit, parce que la Commission doit écouter ce que la commission parlementaire et le Parlement dans son ensemble ont l'intention de dire et ne cessent de répéter.


A small step – I say – but nonetheless a welcome one, for which the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs has quite correctly wanted to prescribe further restrictions and guarantees in the name of the defence of the fundamental rights of the individual that are in force in the Member States and in the Union itself, even if these are not yet enshrined in a European Union charter of rights, which we hope will soon come into being: ju ...[+++]

Une petite étape - disais-je - mais qui est la bienvenue. La commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures a précisément voulu prescrire d'autres limites et protections au nom de la défense des droits fondamentaux des personnes, qui sont en vigueur dans les États et au sein de l'Union, même s'ils ne sont pas encore consacrés dans une charte des droits de l'Union européenne qui, nous l'espérons, verra bientôt le jour : des limites et des protections justes parce que les droits en vigueur ...[+++]


I am a volunteer and I am trying to use every hour I have available to take practical steps in light of the commitments I made to the committee.

Je suis bénévole et j'essaie d'utiliser toutes mes heures de disponibilité pour faire des choses pratiques à l'égard des engagements que j'ai pris envers le comité.


Instead of trying to wring every cent out of Canadians' pockets, when will the government make a solid commitment to cutting taxes, not some airy-fairy commitment that is contradicted in the document itself, such as we see in this finance committee report?

Au lieu d'essayer de vider complètement les poches des Canadiens, quand le gouvernement se décidera-t-il à réduire vraiment les impôts et ne pas se limiter à faire quelque promesse farfelue que contredit le document lui-même, comme on peut le voir dans ce rapport du comité des finances.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee to try to prescribe every' ->

Date index: 2022-08-02
w