Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "try to keep this make-believe scandal alive " (Engels → Frans) :

I don't know if that means we're now going to face a situation in which they're going to try to keep this make-believe scandal alive until we eventually go to an election, at the rate things are going, in October of 2009.

Cela veut-il dire que nous allons nous retrouver dans une situation où ils vont essayer d'entretenir ce soit-disant scandale jusqu'aux prochaines élections, c'est-à-dire, au rythme où vont les choses, en octobre 2009.


44. Firmly believes that the Commission should demonstrate its commitment to keeping the enlargement policy alive by working hard on the opening of certain negotiation chapters with Turkey, Montenegro and Serbia and adequately addressing the challenges in Bosnia and Herzegovina, FYROM, Albania and Kosovo, in order to make concrete progress in 2015 on the path to EU integration;

44. est convaincu que la Commission devrait montrer sa volonté de maintenir la politique d'élargissement active en s'employant à ouvrir des chapitres de négociation avec la Turquie, le Monténégro et la Serbie et en abordant de manière adéquate les problèmes en Bosnie-et-Herzégovine, dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine, en Albanie et au Kosovo, en vue de réaliser des progrès concrets en 2015 sur la voie de l'intégration européenne;


(RO) I believe that we are now at a time when we must do as much as we can to keep alive commercial companies in Europe and, in particular, find those incentives to make successful businesses capable of providing as many jobs as possible.

− (RO) Je pense que, dans les temps actuels, nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour assurer la survie des entreprises commerciales en Europe.


We did make the trip, and now we're trying to use the information, the contacts, gathered to keep this story alive.

Nous avons fait ce voyage, et maintenant, nous tentons d'utiliser l'information et les contacts recueillis pour garder ce récit bien vivant.


Since the State (included ETVA) has never acted like an investor trying to make profit but conversely accepted to keep HSY alive at that high price, Greece and HSY should have at least underpinned their claim by a detail analysis showing that, as shareholder of HSY, the State and ETVA could really expect a capital gain (i.e. an increase of the value of the shares) higher than the ‘foregone revenues’ (i.e. the insufficient interest rate or the insufficient guarantee premium).

Étant donné que l’État (y compris l’ETVA) n’a jamais agi en tant qu’investisseur recherchant le profit mais, au contraire, qu’il a accepté de maintenir HSY en vie à un coût élevé, la Grèce et HSY devaient, à tout le moins, fonder leur allégation sur une analyse détaillée démontrant que, en tant qu’actionnaires de HSY, l’État et l’ETVA pouvaient véritablement attendre une plus-value en capital (c’est-à-dire, une augmentation de la valeur des actions de la société) supérieure aux «recettes sacrifiées» (c’est-à-dire, le taux d’intérêt insuffisant ou la commission de garantie insuffisante).


After trying to make Quebeckers and Canadians believe that he knew nothing about this scandal, the Prime Minister is now hiding the identities of those who campaigned using dirty sponsorship money.

Après avoir tenté de faire croire à la population du Québec et du Canada qu'il n'était au courant de rien concernant ce scandale, le premier ministre joue à cache-cache avec l'identité des personnes qui ont fait campagne électorale avec l'argent sale des commandites.


And the common position penalises innovation because it tries desperately to keep the global fee system alive in the digital age, despite the fact that new technology basically makes global fees superfluous, because copy protection allows the rightholder to be paid directly for copies and that is the fairest solution of all.

Enfin, la position commune est hostile à l’innovation, dans le sens où elle tente désespérément de maintenir les systèmes forfaitaires de taxe jusque dans le futur numérique, alors que la nouvelle technique rend fondamentalement superflues les taxes forfaitaires, puisque la protection contre la copie permet de payer les copies directement à l’auteur, ce qui est bien la possibilité la plus équitable.


Senator Robichaud: Mr. Byers, what makes you believe that the Canadian government is not going to try to keep this access or this property under Canadian authority?

Le sénateur Robichaud : Monsieur Byers, qu'est-ce qui vous fait croire que le gouvernement canadien ne va pas essayer de maintenir cet accès ou cette propriété sous l'autorité canadienne?


Mr. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Mr. Speaker, I rise on behalf of the Bloc Quebecois, at the request of our justice critic, the member for Berthier—Montcalm, who for the past few years in this House has been trying to make sure that pieces of legislation dealing with young offenders are the best, and in keeping with the fact that young people are not the criminals they are believed to be in some parti ...[+++]

M. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Monsieur le Président, je prends la parole au nom du Bloc québécois, à la demande de notre porte-parole en matière de justice, le député de Berthier—Montcalm qui, depuis quelques années maintenant, essaie dans cette Chambre de s'assurer que les lois relatives aux jeunes contrevenants soient les meilleures, qu'elles soient adaptées à un contexte qui démontre jusqu'à quel point les jeunes ne sont pas les criminels que l'on présume qu'ils sont dans certains partis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'try to keep this make-believe scandal alive' ->

Date index: 2025-04-02
w