Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "truly wants to give peace every chance " (Engels → Frans) :

If he truly wants to give peace every chance, will the Prime Minister finally recognize that there must not be any military intervention in Iraq without a second resolution?

S'il veut vraiment donner toutes les chances à la paix, le premier ministre va-t-il enfin reconnaître que sans une seconde résolution, il ne doit pas y avoir d'intervention militaire en Irak?


Under these circumstances, wanting Canada to send troops only if there is such a resolution, is basically wanting to give peace every chance by giving the United Nations every opportunity to disarm Saddam Hussein by pressuring him to comply with the requirements of resolution 1441.

Dans ces circonstances, vouloir que le Canada n'envoie des troupes qu'une fois qu'il y aura eu cette résolution, dans le fond, c'est vouloir donner toutes les chances à la paix en donnant toutes les chances aux Nations Unies de désarmer Saddam Hussein et en mettant aussi de la pression pour qu'il se conforme aux exigences de la résolution 1441.


However, it seems that working all together unfortunately does not include the leader of the NDP, who instead of giving Canada every chance by avoiding an election at the very moment we are hosting a conference on climate change, has chosen to join forces with the Conservative leader, who wants to kill Kyoto and the separatist leader, who wants to destroy Canada.

Toutefois, il semble que tous ensemble, cela ne pourra pas inclure, malheureusement, le leader du NPD qui, au lieu de mettre toutes les chances du côté du Canada afin d'éviter une élection au moment où on va recevoir le monde pour parler des changements climatiques, a préféré se joindre au chef conservateur qui veut tuer Kyoto et au chef séparatiste qui veut détruire le Canada.


– (NL) The majority of the members of the Security Council seem to want to give peace another chance.

- (NL) Il semble que la majorité des membres du Conseil de sécurité ont encore la volonté de donner une chance à la paix.


I was saying that, unlike the Bloc Quebecois, which is giving peace every chance, the government is taking obvious steps in favour of military intervention against Iraq.

Je disais que contrairement au Bloc québécois qui donne toutes les chances à la paix, le gouvernement pose des gestes évidents en faveur d'une intervention militaire contre l'Irak.


If the government truly wants to give people a chance to provide for themselves, if it wants the poor to have more money in their pocket, then do not tax them if they are making less than $20,000 a year.

Si le gouvernement veut vraiment donner aux gens la chance de subvenir à leurs besoins, s'il veut que les pauvres aient davantage d'argent dans leurs poches, il n'a qu'à ne pas percevoir d'impôt auprès de ceux et celles qui gagnent moins de 20 000 $ par année.


Today, just a few days away from a peace agreement or a major crisis which could erupt in dramatic scenes of violence, we must give peace every chance to succeed by helping those on both sides who are taking huge collective and individual risks to bring about peace.

Aujourd'hui, à quelques jours d'un accord de paix, ou d'une crise majeure pouvant déboucher sur une violence dramatique, il nous faut, pour donner toutes ses chances à la paix, aider ceux qui, des deux côtés, prennent des risques collectifs et personnels majeurs pour arriver à la paix.


If we want our game plan to give us every chance of success, it is therefore vital quickly to define a framework in which it will be possible to collate local experience and scientific expertise on a permanent basis and not confine ourselves to banning fishing and keeping vessels in port, as if such measures alone were automatically going to result in restocking.

Si nous voulons mettre dans notre jeu toutes les chances de réussite, il est donc essentiel de définir rapidement un cadre dans lequel l'expérience locale et l'expertise scientifique pourront être confrontées en permanence et de ne pas se limiter à des interdictions de pêcher, à des maintiens de bateaux à quai, comme si d'eux seuls allait résulter automatiquement la reconstitution des stocks.


If we want our game plan to give us every chance of success, it is therefore vital quickly to define a framework in which it will be possible to collate local experience and scientific expertise on a permanent basis and not confine ourselves to banning fishing and keeping vessels in port, as if such measures alone were automatically going to result in restocking.

Si nous voulons mettre dans notre jeu toutes les chances de réussite, il est donc essentiel de définir rapidement un cadre dans lequel l'expérience locale et l'expertise scientifique pourront être confrontées en permanence et de ne pas se limiter à des interdictions de pêcher, à des maintiens de bateaux à quai, comme si d'eux seuls allait résulter automatiquement la reconstitution des stocks.


Because the risk is looming of an all-out conflagration we have to do whatever we can. In the name of this Parliament, for humanity's sake, the essential appeal I want to make this morning is: please stop the violence, start the dialogue and give peace a chance.

Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir, car le risque d'explosion généralisée est réel. Au nom de ce Parlement, au nom de l'humanité, je voudrais lancer ce matin l'appel essentiel suivant : s'il vous plaît, arrêtez la violence, entamez le dialogue et donnez une chance à la paix.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'truly wants to give peace every chance' ->

Date index: 2023-05-02
w