Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We must treat them like partners in our federation.

Vertaling van "treating municipalities like real partners " (Engels → Frans) :

When are the Conservatives going to start treating municipalities like real partners rather than the pawns that they continue to treat them as every day?

Quand les conservateurs vont-ils cesser de continuellement traiter les municipalités comme de simples pions et en faire de véritables partenaires?


* undertake an analysis of the options for, and the impact of, further measures, including, in the absence of multilateral progress, the feasibility of legislation to control imports of illegally harvested timber into the EU, and report back to the Council on this work during 2004. Specific questions to be addressed will include the likely impact on customs services responsible for enforcing the rules and procedures for distinguishing legal from illegal timber arriving from countries which are not participating in the voluntary licensing scheme; a ...[+++]

* analysera les différentes options qui s'offrent à elle - et leur incidence - pour adopter des mesures supplémentaires, notamment, en l'absence de progrès multilatéral, l'applicabilité d'une réglementation permettant de contrôler les importations dans l'Union européenne de bois récolté de manière illégale, et communiquera au Conseil le fruit de ses travaux dans le courant de l'année 2004; parmi les points particuliers qui devront être abordés figurent le possible impact sur les services des douanes chargés de faire appliquer les règles, la mise en place de procédures permettant de distinguer les bois d'origine légale et illégale en pro ...[+++]


For the greater part of time since Confederation, Aboriginal people who live in urban centres have been treated somewhat like a political football, caught between various jurisdictions — federal, provincial, municipal, and now Aboriginal.

Pendant la majeure partie du temps qui s'est écoulé depuis la Confédération, les Autochtones qui vivent dans les grands centres urbains ont été quelque peu traités comme une patate chaude, que se renvoient les diverses administrations — fédérale, provinciales, municipales et, maintenant, autochtones.


Unlike option one, this option would require that the federal government spend some real money on things like electronic records, prescription information systems and other types of platform or transformational investments to show that it is a real partner and not an adversary in pharmaceutical policy in Canada.

Contrairement à la première option, celle-ci pourrait nécessiter que le gouvernement fédéral consacre des fonds conséquents à des aspects tels que les dossiers médicaux électroniques, des systèmes d'information sur les ordonnances et d'autres types de plates-formes ou d'investissements transformateurs pour montrer qu'il est un partenaire véritable et non un adversaire sur le plan de la politique pharmaceutique au Canada.


The Commission has been working constructively with our partners in the European Parliament and Council since we tabled the proposal last December and I would like to thank in particular the Dutch Presidency, my First Vice-President Frans Timmermans and Migration Commissioner Dimitris Avramopoulos for their tireless work on this important project that will show to the world: As of now, Europe treats the protection of i ...[+++]

La Commission a collaboré de manière constructive avec nos partenaires du Parlement européen et du Conseil depuis que nous avons présenté la proposition en décembre dernier; à cet égard, je tiens à remercier tout particulièrement la présidence néerlandaise, mon premier vice-président Frans Timmermans et le commissaire pour la migration, Dimitris Avramopoulos, pour avoir œuvré sans relâche à l'aboutissement de cet important projet qui montrera au monde que désormais, l’Europe considère la protection de ses frontières comme une mission commune de solidarité».


We must treat them like partners in our federation.

Nous devons les traiter en partenaires dans un contexte de fédéralisme.


I am convinced the member would not knowingly facilitate the government treating Canada like an island or under the guise of splinter groups, and have us withdraw from our 167 partners that support the Kyoto treaty.

Je suis persuadé que le député ne voudrait pas consciemment pousser le gouvernement à traiter le Canada comme un simple îlot ou le présenter comme un groupe dissident et nous isoler de nos 167 partenaires qui appuient le Protocole de Kyoto.


1. The cooperation partners eligible for financial support pursuant to this Regulation shall be decentralised cooperation agents in the Community or the developing countries, such as: local (including municipal) authorities, non-governmental organisations, organisations of indigenous peoples, local traders' associations and local citizens' groups, cooperatives, trade unions, economic and social actors organisations, local organisations (including networks) which are active in the area ...[+++]

1. Les partenaires de la coopération qui peuvent obtenir un soutien financier au titre du présent règlement sont les acteurs de la coopération décentralisée de la Communauté ou des pays en développement, tels que: pouvoirs publics locaux (y inclus municipaux), organisations non gouvernementales, organisations de populations autochtones, groupements professionnels et groupes d'initiatives locaux, coopératives, syndicats, organisations représentatives des acteurs économiques et sociaux, organisations locales (y inclus les réseaux) qui oeuvrent dans le domai ...[+++]


* undertake an analysis of the options for, and the impact of, further measures, including, in the absence of multilateral progress, the feasibility of legislation to control imports of illegally harvested timber into the EU, and report back to the Council on this work during 2004. Specific questions to be addressed will include the likely impact on customs services responsible for enforcing the rules and procedures for distinguishing legal from illegal timber arriving from countries which are not participating in the voluntary licensing scheme; a ...[+++]

* analysera les différentes options qui s'offrent à elle - et leur incidence - pour adopter des mesures supplémentaires, notamment, en l'absence de progrès multilatéral, l'applicabilité d'une réglementation permettant de contrôler les importations dans l'Union européenne de bois récolté de manière illégale, et communiquera au Conseil le fruit de ses travaux dans le courant de l'année 2004; parmi les points particuliers qui devront être abordés figurent le possible impact sur les services des douanes chargés de faire appliquer les règles, la mise en place de procédures permettant de distinguer les bois d'origine légale et illégale en pro ...[+++]


To achieve these goals, a shift in thinking is necessary : to recognise that all water users have a responsibility; to apply a real integrated approach in which all actors cooperate as partners, like in integrating land and water management, in preventing water pollution.

Pour réaliser ces objectifs une transformation de la façon de penser est nécessaire : il s'agit de reconnaître que tous les utilisateurs ont une responsabilité; d'appliquer une approche intégrée réelle qui voie tous les acteurs coopérer en tant que partenaires, par exemple pour l'intégration de la gestion des terres et de l'eau ou la prévention de la pollution des eaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treating municipalities like real partners' ->

Date index: 2024-05-07
w