Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Did it treat them like partners?
We must treat them like partners in our federation.

Vertaling van "them like partners " (Engels → Frans) :

We must treat them like partners in our federation.

Nous devons les traiter en partenaires dans un contexte de fédéralisme.


'U-Multirank' will allow HEIs to position themselves on several indicators such as their international profile, and to identify complementary and like-minded cooperation partners; it will enable policy makers, HEIs and students to rank individual institutions or programmes according to what is most important to them.

U‑Multirank permettra aussi aux EES de se positionner eux‑mêmes pour un certain nombre d'indicateurs, tels que leur profil international, et d’identifier des partenaires de coopération complémentaires et partageant la même vision qu’eux. Enfin, les responsables politiques, les EES et les étudiants pourront classer leurs établissements ou programmes en fonction de leurs critères de priorité.


In other Member States like Denmark and Sweden the social partners themselves continue to play an important role in implementing the guidelines especially addressed to them.

Dans d'autres États membres comme le Danemark et la Suède, les partenaires sociaux eux-mêmes continuent à jouer un rôle important dans la mise en oeuvre des lignes directrices qui les concernent spécifiquement.


We would rather work with first nations as partners, not dictate to them like parents.

Nous préférons faire des premières nations nos partenaires plutôt que de leur donner des ordres comme si nous étions leurs parents.


I think the application process is beyond many Afghan NGOs, but some of them do partner with organizations like ours, or others, and would indirectly access some of those funds.

Je pense que le processus de demande est trop complexe pour un bon nombre d'ONG afghanes, mais certaines d'entre elles établissent des partenariats avec des organisations comme la nôtre, ou d'autres, et pourraient avoir accès, indirectement, à certains de ces fonds.


Did it treat them like partners?

Les a-t-il traités en partenaires?


As ENP partners are evidently counterparts of such EC agencies, they cannot participate in them as observers or the like.

Les partenaires PEV étant des interlocuteurs naturels pour ces agences, ils ne peuvent pas participer à leurs travaux avec un statut d'observateur ou équivalent.


As ENP partners are evidently counterparts of such EC agencies, they cannot participate in them as observers or the like.

Les partenaires PEV étant des interlocuteurs naturels pour ces agences, ils ne peuvent pas participer à leurs travaux avec un statut d'observateur ou équivalent.


In other Member States like Denmark and Sweden the social partners themselves continue to play an important role in implementing the guidelines especially addressed to them.

Dans d'autres États membres comme le Danemark et la Suède, les partenaires sociaux eux-mêmes continuent à jouer un rôle important dans la mise en oeuvre des lignes directrices qui les concernent spécifiquement.


Where they are following our rules in full, I will recommend to the Council that we progressively temper our use of commercial defence instruments like anti-dumping, and that we treat these countries more like partners in our dealings with them on such issues.

Dans les domaines où ces derniers respectent pleinement nos règles, je recommanderai au Conseil de mettre progressivement un frein à nos mécanismes de défense commerciale tel que l'antidumping et de traiter ces pays comme des partenaires lorsque nous discutons avec eux de ces questions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them like partners' ->

Date index: 2024-12-17
w