Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «treat ourselves because » (Anglais → Français) :

The situation you cite was not included in the mandate of our committee, but I can certainly see that, in the future, we will have to look at how we deal with the population that we treat ourselves, because I suspect we would like to provide ``best-practice'' care so that we can speak more convincingly to the provinces and territories about these issues.

La situation que vous citez n'était pas incluse au mandat de notre comité mais je puis certainement m'assurer que nous examinions la question pour ceux que nous traitons nous-mêmes parce que je suppose que nous aurions intérêt à donner l'exemple si nous voulons nous montrer plus convaincants vis-à-vis des provinces et des territoires.


It is to hold ourselves in front of the public eye to show that we are quite open for inspection because this is the way we have put plans in place and this is how we treat animals.

C'est plutôt une volonté de transparence visant à montrer au public que nous sommes prêts à nous faire inspecter puisque nous avons établi des plans précisant comment nous devons traiter les animaux.


I am sure that he is a very committed politician and I think you can agree that, leaving aside the legal issues – which will be dealt with in an objective and impartial manner because we will treat Hungary exactly like any other Member State – we must also concern ourselves with the political aspects.

Je suis certain qu’il est très engagé et je pense que vous serez d’accord avec moi pour dire que, mis à part les problèmes juridiques (qui seront traités de manière objective et impartiale car nous traiterons la Hongrie exactement comme n’importe quel autre État membre) nous devons nous préoccuper aussi des aspects politiques.


This is because we need research in this area in order to do the things that have been spoken about to prevent, and to treat people – and we may be amongst them ourselves in time – who unfortunately may be affected by these diseases.

C’est parce que la recherche dans ce domaine est nécessaire afin de mettre en place les moyens dont nous avons parlé pour prévenir la maladie et traiter les personnes - dont nous ferons peut-être nous-mêmes partie un jour - susceptibles, malheureusement, d’être touchées par ces maladies.


This is because we need research in this area in order to do the things that have been spoken about to prevent, and to treat people – and we may be amongst them ourselves in time – who unfortunately may be affected by these diseases.

C’est parce que la recherche dans ce domaine est nécessaire afin de mettre en place les moyens dont nous avons parlé pour prévenir la maladie et traiter les personnes - dont nous ferons peut-être nous-mêmes partie un jour - susceptibles, malheureusement, d’être touchées par ces maladies.


The political entity of Quebec is not an independent nation, and if Cartier, Langevin and their descendants are to have their way, and if we as Canadians govern ourselves with goodwill and with a large and generous spirit, the answer will always be no. Because of all of the attributes in Canada, that which is most central, that which is most important to who we are, is the respect with which we treat one another.

L'entité politique qu'est le Québec n'est pas une nation indépendante et, si les choses se passent comme l'ont voulu Cartier, Langevin et leurs successeurs et si, nous les Canadiens, nous gouvernons avec bonne volonté, ouverture d'esprit et générosité, le Québec ne sera jamais une nation indépendante. De tous les traits distinctifs du Canada, le plus déterminant et le plus important pour notre identité, c'est le respect avec lequel nous nous traitons les uns les autres.


Anyone who believes that Europe has to be defined by contrast with the United States not only has it wrong in treating the United States, as it were, as an enemy, but would also split Europe itself, because we have different views on how we should structure our relationship with the United States. Consequently, I can only advise that we consider ourselves partners and equals of the United States.

Quiconque pense que l’Europe doit se définir par opposition aux États-Unis est dans l’erreur, non seulement parce qu’il traite alors ces derniers comme s’ils étaient nos ennemis, mais aussi parce que ce raisonnement serait source de division au sein même de l’Europe, où différents points de vue coexistent quant à la manière dont nous devrions structurer nos rapports avec les États-Unis. Par conséquent, je peux seulement recommander de nous considérer comme les partenaires et les égaux des États-Unis.


We've got a full judicial system for revocation, because we treat those as very serious cases, but then we've sort of contradicted ourselves by taking away a right of appeal to a judicial system.

Un système judiciaire complet est prévu pour la révocation parce que l'on prend très au sérieux ces cas. Toutefois, nous nous contredisons ensuite quelque peu en supprimant le droit d'appel.


This kind of celebration makes sense because, by discussing the past, we give ourselves the opportunity to free ourselves of the stigma which has, throughout history, affected women because they have been forced to live in poverty, because they have had to accept second place in terms of education, and because they are naturally weaker, which exposes them to gratuitous violence, and to being forcibly excluded from positions of power and from the decision-making process. Furthermore, women have suffered because of their health, which i ...[+++]

Une célébration de cette nature est tout indiquée car en évoquant le passé on contribue à se débarrasser des stigmates millénaires qui ont marqué la femme dans sa cohabitation forcée avec la pauvreté, dans son infériorité face à l'éducation, dans sa fragilité naturelle qui l'expose à la violence gratuite, dans son éloignement forcé du pouvoir et du cadre décisionnel, dans sa santé affectée par les circonstances de la maternité, ou par la violence, voire l'exploitation sexuelle, dans le poids que la société lui impose en matière de responsabilité familiale, de fragilité économique et en termes d'emploi, dans le manque de temps à consacrer à sa propre personne et encore dans le statut complexe ...[+++]


Even if we only have 14 members in our community, we are a nation and we stand and treat ourselves as such. So some of them do not have the opportunity to come and sit at this table, because they are very strained with their dollars, and they hope that some of us who come out will pass that on.

Même si notre communauté ne compte que 14 membres, nous sommes une nation et nous nous considérons comme tel. Ainsi, certaines communautés n'ont pas la possibilité de venir et de s'asseoir à cette table parce qu'elles n'en ont pas les moyens et elles espèrent que certains d'entre nous transmettront leur message.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treat ourselves because' ->

Date index: 2025-07-02
w