Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europe itself because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinically significant conduct disorde ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, the question is whether such flexibility is in the interest of the evolution of Europe itself, because it has been noted that the result of increased integration is a wide-ranging bureaucratization of the European Union.

Reste à savoir si l'introduction de cette flexibilité n'est peut-être pas dans l'intérêt de l'évolution européenne tout court, parce qu'on a constaté que l'approfondissement de l'acquis de l'intégration est quand même accompagné par une large bureaucratisation de l'Union européenne.


Mr. Terry Norman: I think there should be and it will partly be because of developments in Europe itself.

M. Terry Norman: Je crois que oui, et cela tiendra en partie aux changements que connaîtra l'Europe.


Because it is only by working together that Europe will be able to defend itself at home and abroad.

Car c'est seulement si nous travaillons tous ensemble que l'Europe pourra se défendre sur son territoire comme à l'extérieur.


This is a big hurdle in itself, because we have just one manufacturer in North America that can build an engine for a city bus, whereas there are dozens in Europe.

C'est un gros obstacle, car nous n'avons qu'un fabricant en Amérique du Nord qui peut fabriquer un moteur d'autobus urbain, alors qu'il y en a des dizaines en Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The real issue, as I was saying, is Europe itself, because rejecting the Constitution would be an enormous setback to the integration process.

La véritable question, comme je le disais, c’est l’Europe elle-même, car le rejet de la Constitution serait un revers considérable pour le processus d’intégration européenne.


The real issue, as I was saying, is Europe itself, because rejecting the Constitution would be an enormous setback to the integration process.

La véritable question, comme je le disais, c’est l’Europe elle-même, car le rejet de la Constitution serait un revers considérable pour le processus d’intégration européenne.


Anyone who believes that Europe has to be defined by contrast with the United States not only has it wrong in treating the United States, as it were, as an enemy, but would also split Europe itself, because we have different views on how we should structure our relationship with the United States. Consequently, I can only advise that we consider ourselves partners and equals of the United States.

Quiconque pense que l’Europe doit se définir par opposition aux États-Unis est dans l’erreur, non seulement parce qu’il traite alors ces derniers comme s’ils étaient nos ennemis, mais aussi parce que ce raisonnement serait source de division au sein même de l’Europe, où différents points de vue coexistent quant à la manière dont nous devrions structurer nos rapports avec les États-Unis. Par conséquent, je peux seulement recommander de nous considérer comme les partenaires et les égaux des États-Unis.


European agriculture is currently experiencing one of the most critical times in its history: our dealings with the agricultural sector are not without repercussion and ultimately not only farmers will be affected but Europe itself because, in the end, the farmers and people of Europe look to us, to Europe, to the institutions, as the entity that must meet their demands.

L'agriculture traverse une des phases les plus délicates de son histoire en Europe. N'accomplissons pas vis-à-vis du secteur agricole un délit parfait dont les conséquences toucheront non seulement les agriculteurs mais aussi toute l'Europe parce qu'en fin de compte, c'est vers nous, vers l'Union européenne, vers les institutions, que les agriculteurs et les citoyens européens se tourneront, en tant qu'instance qui doit répondre à leurs exigences.


That step is important because of the content of the Treaty itself, which sets out new ambitions for Europe, and because of the intense debate which its ratification occasioned.

Important par le contenu du Traité lui même, qui définit de nouvelles ambitions pour l'Europe, et important par le débat intense auquel sa ratification a donné lieu.


Europe must not be allowed to waste an historic, perhaps a unique, opportunity to assert itself because of national selfishness and political short-sightedness.

On ne saurait admettre que par egoisme national et sous l'effet d'une politique a courte vue, l'occasion pour l'Europe de s'affirmer, peut etre unique dans son histoire, soit negligee.




Anderen hebben gezocht naar : europe itself because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europe itself because' ->

Date index: 2021-10-26
w