Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tourism which shows just how interested » (Anglais → Français) :

The Japanese are trying to find partners to translate the Native Trail, particularly the areas dealing with tourism, which shows just how interested they are.

Les Japonais essaient de trouver des partenaires pour traduire La piste amérindienne, surtout en ce qui a trait au tourisme, ce qui démontre leur intérêt pour ce dossier.


That is apparent in evaluations done in Quebec, which show just how much workers and business people like it.

Nous pouvons le voir, notamment, dans les évaluations faites au Québec, où il est souligné à quel point les travailleurs et les entrepreneurs apprécient ce projet.


By giving its consent to enhanced cooperation, the European Parliament is showing just how interested it is in this particular enhanced cooperation procedure – and I would point out that this is the second time it has been applied – but it is also sending a very positive and very specific message to promote the innovation and competitiveness of our businesses.

En accordant cette autorisation à la coopération renforcée, le Parlement européen donne toute la mesure de son intérêt pour cette procédure particulière de coopération renforcée, dont je rappelle que c’est la deuxième fois qu’elle est appliquée, mais envoie également un signal très positif et très concret pour l’innovation et la compétitivité de nos entreprises.


I should point out that 20% of Quebeckers opted not to answer the question, which shows just how irrelevant they think this institution is.

Je fais remarquer que 20 p. 100 des gens au Québec ont refusé de répondre à cette question, ce qui démontre à quel point ils considèrent cette institution non pertinente.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, firstly, I am pleased with the debate that we have just had, in which a very large number of Members were able to speak. It is true that, at this time, on the first day of the part-session, there are rather too many of us for this debate, which shows just how interested all of the groups are in the work of the Committee on Agriculture and Rural Development.

− Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, tout d’abord je me réjouis du débat que nous venons d’avoir, où un nombre très important de collègues ont pu s’exprimer et il est vrai qu’à cette heure-ci, le premier jour de la session, nous sommes plutôt assez nombreux pour ce débat, ce qui montre l’intérêt de l’ensemble des groupes pour le travail de la commission de l’agriculture.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, firstly, I am pleased with the debate that we have just had, in which a very large number of Members were able to speak. It is true that, at this time, on the first day of the part-session, there are rather too many of us for this debate, which shows just how interested all of the groups are in the work of the Committee on Agriculture and Rural Development.

− Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, tout d’abord je me réjouis du débat que nous venons d’avoir, où un nombre très important de collègues ont pu s’exprimer et il est vrai qu’à cette heure-ci, le premier jour de la session, nous sommes plutôt assez nombreux pour ce débat, ce qui montre l’intérêt de l’ensemble des groupes pour le travail de la commission de l’agriculture.


According to UNESCO, this convention was implemented sooner after its adoption than most other conventions, which shows just how important anti-doping in sport is to nations around the world.

Selon l'UNESCO, il s'agit d'une de ses conventions qui a été mise en vigueur le plus rapidement après son adoption, ce qui démontre l'importance de la lutte contre le dopage dans le sport pour de nombreux pays dans le monde.


Earlier, his two defeats were mentioned, but I would rather highlight his four consecutive election victories, which show just how much voters in his riding liked him.

On a souligné plus tôt ses deux échecs, mais je voudrais souligner que ses quatre succès consécutifs montrent à quel point les électeurs et les électrices de sa circonscription l'affectionnaient.


– (PT) The run-up to this Council shows just how serious our problems are in the EU, and is indicative of the crisis arising from the increasingly neoliberal policies, which pander to the interests of the large economic and financial groups in the most powerful countries.

- (PT) La préparation de ce Conseil illustre toute la gravité de nos problèmes au sein de l’UE ainsi que la crise qui découle des politiques de plus en plus néolibérales, lesquelles servent les intérêts des grands groupes économiques et financiers dans les pays les plus puissants.


The fact that it has opted for a regulation, which ensures immediate application, and the fact that the proposal was not discussed with the interested parties, especially SMEs, shows just how concerned the EU is to directly promote the interests of large companies.

Le fait qu’elle ait choisi un règlement, garantissant ainsi une application immédiate, et le fait que cette proposition n’ait pas été discutée avec les parties intéressées, tout particulièrement avec les PME, démontre à quel point l’UE souhaite promouvoir les intérêts des grandes sociétés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tourism which shows just how interested' ->

Date index: 2022-08-01
w