Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «told that things had always » (Anglais → Français) :

The day francophones were told that they had to take responsibility for it and that it had to work, they said to themselves that, instead of convincing anglophones that certain things had to be done differently, they had to set to work in an effort to succeed.

Le jour où on a dit aux francophones qu'il leur fallait en prendre la responsabilité et qu'il fallait que cela marche, ces derniers se sont dit qu'au lieu de convaincre les anglophones de ce qu'il fallait faire différemment, ils devaient s'atteler à la tâche dans le but de réussir.


Finally, someone in the Commission was daring to stand up to a strong Member State on the issue of fundamental rights, which had always been the most important thing in terms of words, but not always in terms of actions.

Enfin, quelqu’un à la Commission osait se confronter à un État membre puissant sur la question des droits fondamentaux, chose à laquelle on avait toujours attaché la plus grande importance en paroles, mais pas en actions.


[Translation] Mrs. Myriam Bédard: I was essentially told that things had always been that way and that they had always done business with the same companies.

[Français] Mme Myriam Bédard: Essentiellement, on m'a dit que les choses avaient toujours été ainsi et qu'on faisait toujours affaire avec les mêmes compagnies.


[Translation] I reported to the minister because things had always been done that way, for operational purposes but not administrative ones.

[Français] Je me rapportais au ministre parce que c'était la façon de faire depuis toujours, ceci dit dans le sens opérationnel et non administratif.


At the outset, people were saying that things had always been done this way.

De prime abord, les gens disaient souvent qu'ils avaient toujours fait les choses de cette manière.


The symbolism was clear and, standing there, I felt strongly that people did not feel that they were entering something new but felt that they were being reunited with something of which they had always been a part. That, moreover, is the way things are.

La dimension symbolique était clairement présente. Alors que j’assistais à la cérémonie, j’avais l’intime conviction que, pour les personnes, il ne s’agissait pas d’entrer dans une nouvelle entité, mais de retrouver ce à quoi ils avaient toujours appartenu.


- that is a stupid thing to say, since European culture already existed, and had always existed; it is precisely for that reason that we talk about Europe!

- c’est stupide puisque la culture européenne existait déjà et depuis toujours, c’est précisément pour cela qu’on parle d’Europe!


Many older alcoholism sufferers today are from generations that were unaware, that thought that there was no problem because things had always been that way.

Beaucoup d'alcooliques aujourd'hui, plus vieux, appartiennent à des générations qui ne savaient pas, qui n'étaient pas conscientes de faire quelque chose de mal, simplement par atavisme.


I have not been to the disaster zones and have only been in telephone contact, but many have told me that Mr Prodi's presence – and the humanity he personally embodied – enabled them for once to perceive the Commission and Europe in a quite new way, and not as the distant bureaucracy they had always thought it to be.

Je ne me suis pas rendu dans les régions touchées - je ne les ai contactées que par téléphone - mais nombreux sont ceux qui m'ont dit que, pour une fois, grâce à la présence de Romano Prodi et à l'impression d'humanité qu'il dégage, ils avaient perçu la Commission et l'Europe d'une manière toute différente, et non comme la bureaucratie lointaine qu'elles leur semblaient être.


It seems to me the Minister of Finance had always told the provinces, directly or indirectly, that some day, when our fiscal house was in better shape, he would compensate them for some of the sacrifices they had made.

Il me semble que le ministre des Finances leur avait toujours dit, directement ou indirectement, qu'un jour, lorsque les finances publiques iraient un peu mieux, qu'on leur redonnerait une partie de ce qu'on avait exigé d'eux en termes de sacrifices.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'told that things had always' ->

Date index: 2024-11-11
w