Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "told somebody last " (Engels → Frans) :

The last time I asked somebody working for Air Canada at the check-in in Saskatoon what was going to happen to them in a couple of months, when Canadian Regional begins to serve Saskatoon and Air Canada per se doesn't—although they're now the same company—these people told me they didn't know what would happen to them.

La dernière fois que j'ai demandé à un employé d'Air Canada à l'enregistrement des bagages à Saskatoon ce qui allait se passer dans deux ou trois mois, lorsque Canadien Régional commencera à desservir Saskatoon et Air Canada en soi ne le fait pas—même s'il s'agit maintenant de la même compagnie—elle m'a répondu qu'elle ne savait pas ce qui allait lui arriver.


I was at the mental health champions awards, I think they're called, one evening last week, and there was an individual there whose last name was Batten. He's now leading a very productive life, but he told a heart-wrenching story, when he accepted his award, of being incarcerated and spending a lot of his time in solitary confinement, until somebody took an interest in his issue and his mental health problems and addiction problem ...[+++]

Il y avait là une personne du nom de Batten qui mène maintenant une vie productive, mais qui, après avoir reçu son prix, nous a parlé de sa vie, nous a conté une histoire déchirante, celle d'un homme incarcéré qui a passé beaucoup de temps en isolement cellulaire, jusqu'à ce que quelqu'un s'intéresse à ses problèmes de santé mentale et de toxicomanie.


Even more disturbing were the chilling comments by demographer Robert Hogg who said in his team's findings: ``If I had told somebody last year, nobody would have believed me''.

Le démographe Robert Hogg a fait un commentaire encore plus troublant sur les observations de son équipe lorsqu'il a déclaré: «Si j'avais dit cela l'an dernier, personne n'aurait voulu me croire».


It comes from the incident last week when the former whip of the Reform Party told Canadians that it was okay to fire somebody on the basis of their sexual orientation, that it was okay to fire somebody or to move someone of a different colour to the back of the shop (1600) Unfortunately too many people in the third party express those views.

C'est le résultat d'un incident qui a eu lieu la semaine dernière et où l'ancien whip du Parti réformiste a déclaré aux Canadiens qu'il était normal de licencier quelqu'un en raison de son orientation sexuelle, qu'il était acceptable de licencier quelqu'un ou de le faire travailler dans l'arrière-boutique en raison de sa couleur (1600) C'était acceptable parce que, malheureusement, trop de gens dans le troisième parti expriment ces opinions.


Finally somebody told them the public wanted expenditure reductions and it was done in the last budget.

Enfin, quelqu'un leur a dit que le public réclamait des réductions de dépenses, et ils en ont fait dans le dernier budget.




Anderen hebben gezocht naar : company—these people told     asked somebody     last     but he told     until somebody     one evening last     had told somebody last     reform party told     fire somebody     incident last     finally somebody told     finally somebody     told somebody last     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'told somebody last' ->

Date index: 2023-05-17
w