Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "today have become virtually unreadable " (Engels → Frans) :

I usually pick a favourite paragraph—and I have one here I can read for you, if you want—that in my view becomes virtually unreadable.

Habituellement je choisis un paragraphe préféré—et j'en ai un ici que je peux vous lire, si vous le voulez—pour indiquer que ce qu'on y dit est pratiquement incompréhensible.


The employment guidelines have become virtually invisible, hiding the very wide variability in Member State performance against the range of indicators and targets they are supposed to meet under the employment strategy on youth unemployment, integration of older workers – a range of factors.

Les orientations en matière d'emploi sont devenues pratiquement invisibles, occultant la très importante différence de performances entre les États membres eu égard à l'éventail d'indicateurs et d'objectifs qu'ils sont censés respecter au titre de leur stratégie d’'emploi en matière de chômage chez les jeunes, d'intégration des travailleurs plus âgés – toute une série de facteurs.


The employment guidelines have become virtually invisible, hiding the very wide variability in Member State performance against the range of indicators and targets they are supposed to meet under the employment strategy on youth unemployment, integration of older workers – a range of factors.

Les orientations en matière d'emploi sont devenues pratiquement invisibles, occultant la très importante différence de performances entre les États membres eu égard à l'éventail d'indicateurs et d'objectifs qu'ils sont censés respecter au titre de leur stratégie d’'emploi en matière de chômage chez les jeunes, d'intégration des travailleurs plus âgés – toute une série de facteurs.


There was also a failure to secure the Jordanian and Syrian borders against jihadi extremists flocking in to have a bash at the allies, not to mention that Saddam opened his jails before his fall, which added organised crime to this lethal cocktail, and always with the fingers of Iran meddling on the side of the Shias in what has now become virtually a civil war.

En outre, ils n’ont pas rendu les frontières jordaniennes et syriennes imperméables aux extrémistes djihadistes arrivant en masse pour s’en prendre aux alliés, sans parler du fait que Saddam a ouvert les prisons avant sa chute, de sorte que la criminalité organisée est venue s’ajouter à ce cocktail mortel, sans oublier l’ingérence permanente de l’Iran, qui soutient les chiites dans ce qui est à présent devenu pratiquement une guerre civile.


– (PT) The Portuguese socialist MEPs voted for the Duhamel report on the constitutionalisation of the Treaties essentially because they agree with the need for the European Union to simplify and organise the fundamental texts that govern it, which today have become virtually unreadable on account of the complexity introduced by the successive accumulation of Treaties.

- (PT) Les députés socialistes portugais ont voté pour le rapport Duhamel sur la constitutionnalisation des Traités, essentiellement parce qu'ils sont d'accord avec la nécessité pour l'Union européenne de simplifier et organiser les textes fondamentaux qui la régissent et qui sont aujourd'hui presque illisibles à cause de la complexité introduite par l'accumulation successive de traités.


The government, pushed by the courts, is making a very serious mistake in a reckless and headlong rush to redefine marriage to the point that in Canada the word could become virtually meaningless (1515) This court driven radical experiment in social engineering could have incalculable negative long term effects on marriage and the family to the detriment of Canadian society.

Le gouvernement, poussé qu'il est par les tribunaux, est en train de commettre une erreur très grave en fonçant à toute allure pour redéfinir le mariage d'une façon telle que ce mot pourrait ne plus vouloir rien dire au Canada (1515) Cette expérience radicale en ingénierie sociale fondée sur des décisions des tribunaux pourrait avoir d'incalculables effets négatifs à long terme sur le mariage et la famille, au détriment de la famille canadienne.


As we await the summit of 17 and 18 June, all we have, as things stand today, is a virtual Constitution.

Dans l’attente du sommet des 17 et 18 juin, à ce jour, nous avons donc seulement une Constitution virtuelle.


Today, honourable senators, virtually every one of those tax reforms has become law.

Aujourd'hui, honorables sénateurs, presque toutes ces réformes fiscales sont devenues loi.


However, wars of this type have become virtually unthinkable, at least in Europe.

Or, de telles guerres sont, en tous cas en Europe, devenues quasiment impensables.


We know that in Canada today we have virtually a negative savings rate.

Nous savons qu'au Canada, le taux d'épargne est pratiquement négatif aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today have become virtually unreadable' ->

Date index: 2022-07-18
w