Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tirf have convincingly argued " (Engels → Frans) :

I have learned that as much as I argue my position I will never convince that individual of my position, nor, conversely, will the hon. member in his arguments convince me to think his way.

J'ai appris que, bien que je fasse valoir mon opinion, je ne convaincrai jamais le député de s'y rallier, pas plus qu'il me convaincra, par ses arguments, de me rallier à son avis.


We have spent countless years debating and arguing and trying to convince our colleagues of our position on various issues.

Nous avons passé d'innombrables années à débattre, à argumenter et à essayer de convaincre nos collègues de notre position sur diverses questions.


Our research colleagues at TIRF have convincingly argued that the risk for drugs is less than the risk to public safety that alcohol-impaired driving poses to Canadians.

Nos collègues chercheurs au FRBR ont clairement démontré que les risques associés à la drogue sont moindres, en matière de sécurité publique, que les risques que présente pour les Canadiens la conduite en état d'ébriété.


I would therefore argue that the ‘critical dialogue’ that the 27 Member States of the EU have already put in place should be maintained, in order to convince Belarus that it must strengthen its resolve to move towards European standards in terms of respect for democracy and protection of human rights.

Je dirais donc que le «dialogue critique» déjà mis en place par les 27 États membres de l’UE doit être poursuivi afin de convaincre la Biélorussie de renforcer sa résolution de suivre les critères européens en termes de démocratie et de protection des droits de l’homme.


No one has convincingly demonstrated – no one has even seriously tried to argue – that the measures we are putting in place would have prevented the financial crisis two years ago.

Personne n’a montré de façon convaincante, personne n’a réellement tenté de prouver que les mesures que nous sommes en train d’adopter auraient empêché la crise financière qui a éclaté il y a deux ans.


This, then, is a fundamental issue, with regard to which I believe the Commission’s initiative needs to be stepped up much more than in the past, because we have seen that when it wants to, it can manage even to convince those who would argue, as was the case on the issue of the environment.

Il s’agit d’un problème fondamental, au sujet duquel, je crois, l’initiative de la Commission doit être sensiblement renforcée, car nous avons vu que quand elle en a la volonté, elle peut également convaincre ses interlocuteurs, comme ce fut le cas sur la question de l’environnement.


Following this debate, we are more convinced than ever that not only is it necessary to extend the deadline for the entry of vessels having benefited from state aid for modernisation, as proposed by the European Commission and the Committee on Fisheries, but it is also necessary to ensure the possibility of public aid for the renewal and modernisation of the fleets in these regions, particularly the small-scale fleets, without being subject to time limits, as we have once again c ...[+++]

À l’issue de ce débat, nous sommes plus convaincus que jamais qu’il est nécessaire non seulement d’étendre le délai d’entrée des navires ayant bénéficié d’aides publiques à la modernisation, comme le propose la Commission européenne et la commission de la pêche, mais aussi de garantir la possibilité d’aides publiques au renouvellement et à la modernisation des flottes dans ces régions, en particulier les flottes artisanales, sans la subordonner à un délai, ainsi que nous l’avons une fois de plus exprimé de façon cohérente.


It is difficult: we have to push, to persevere, to convince, to convince further people in our political party, but also, of course, members of other political parties, of the merits of a case that we argue.

C'est difficile: il faut pousser, il faut persévérer, il faut convaincre, convaincre encore des gens de notre formation politique, mais aussi, bien évidemment, des députés d'autres formations politiques, de la justesse d'une cause que l'on défend.


Who will argue convincingly that, because they have stepped out into a port at which their ship has just called, two Filipinos, three Malays, two Argentinians and one African engaged in self-handling will respect the same social rules that apply in the country in which that port is located?

Qui fera croire que deux Philippins, trois Malais, deux Argentins et un Africain qui font de l’autoassistance vont subitement, parce qu’ils mettront les pieds dans un port où vient d’accoster leur bateau, respecter les mêmes règles sociales que le pays dudit port?


Paul Krugman and Dani Rodrik, economists at MIT and Harvard respectively, have convincingly argued that low wages are not the driving force behind today's global commerce.

Paul Krugman et Dani Rodrick, économistes au MIT et à Harvard, respectivement, ont montré de façon convaincante que les bas salaires ne sont pas le moteur du commerce mondial d'aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tirf have convincingly argued' ->

Date index: 2023-03-08
w