Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would therefore argue " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend on individual, often idiosyncratic, vulnerability, i.e. the life events are neither ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
New entrants argued in favour of maintaining an obligation to provide access, and considered an obligation to negotiate would not be taken seriously by operators with SMP, and therefore be ineffective.

Les nouveaux arrivants sont pour le maintien d'une obligation de fournir l'accès, et considèrent que les opérateurs puissants sur le marché ne prendraient pas au sérieux une simple obligation de négocier, qui serait donc sans effet.


Mobile operators argued that the mobile market was competitive, and therefore that there was no market failure which would justify the imposition of regulated access for service providers.

Les opérateurs de réseaux mobiles ont expliqué que leur marché était déjà soumis à la concurrence et qu'aucune défaillance du marché ne justifiait donc l'imposition d'une réglementation de l'accès pour les fournisseurs de services.


I would therefore argue that the ‘critical dialogue’ that the 27 Member States of the EU have already put in place should be maintained, in order to convince Belarus that it must strengthen its resolve to move towards European standards in terms of respect for democracy and protection of human rights.

Je dirais donc que le «dialogue critique» déjà mis en place par les 27 États membres de l’UE doit être poursuivi afin de convaincre la Biélorussie de renforcer sa résolution de suivre les critères européens en termes de démocratie et de protection des droits de l’homme.


I would therefore argue that an effort made in the opposite direction would be more productive.

Je dirais donc qu’un effort dans la direction opposée serait plus productif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would therefore argue in favour of this pragmatic, yet structural, approach.

Je plaide donc en faveur de cette approche pragmatique mais structurelle.


I would therefore argue in favour of the Union’s functions in the area of fundamental rights being limited.

Je me prononcerai donc pour une limitation des compétences de l’Union dans le domaine des droits fondamentaux.


I would therefore argue that it is absolutely essential that ports take on an infinitely greater role than the one they play at the moment, and that the environmental contribution of that transformation would be so immense that it would allow us to a large extent to resolve the great over-burden, the enormous insecurity, which is much greater than anything that can be resolved in the field of ports, and the great pollution which is currently generated by other forms of transport.

J’affirme donc qu’il est tout à fait essentiel de conférer aux ports un rôle plus important que celui qu’ils jouent actuellement et estime que la contribution environnementale d’une telle transformation serait telle qu’elle nous permettrait, dans une large mesure, de résoudre l’importante surcharge, l’insécurité considérable, qui est bien plus importante que ce qui peut être résolu dans le domaine des ports, et de faire face à la grave pollution actuellement engendrée par d’autres moyens de transport.


Germany argued further that the investment of several hundred million euro which LBBW had made to acquire Sachsen LB had to pay off and that LBBW would therefore do its utmost to restore Sachsen LB’s long-term viability.

L’Allemagne fait encore valoir que l’investissement de plusieurs centaines de millions d’euros, payés par la LBBW pour l’achat de la Sachsen LB, doit en valoir la peine et que, pour cette raison, la LBBW fera tout son possible pour faire retrouver à la Sachsen LB sa viabilité à long terme.


The Community industry argued that both types of cars would have the same functions, i.e. motorised street transport of persons, and would therefore be considered as one single product.

L’industrie communautaire a fait valoir que les deux types de véhicules auraient les mêmes fonctions, à savoir le transport routier motorisé de personnes, et seraient donc considérés comme un seul et même produit.


They further argued that: (a) chassis and hydraulics, on the one hand, and hand pallet trucks, on the other hand, are different products and that for chassis and hydraulics no dumping and injury assessment was carried out and, therefore, no anti-dumping duty can be imposed; (b) the inclusion of parts without following the procedure of Article 13 of the basic Regulation would unduly penalise assemblers of hand pallet trucks in the ...[+++]

Les mêmes parties intéressées ont également fait valoir que: a) les châssis et les systèmes hydrauliques, d’une part, et les transpalettes à main, d’autre part, étaient des produits différents et que les premiers n’avaient fait l’objet d’aucune évaluation du dumping ni du préjudice et que, de ce fait, aucun droit antidumping ne pouvait leur être appliqué; b) l’inclusion des parties dans la définition du produit au mépris de la procédure prévue à l’article 13 du règlement de base pénaliserait injustement les assembleurs de transpalettes à main dans la Communauté; et c) des châssis et des systèmes hydrauliques étaient aussi importés à de ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : would therefore argue     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would therefore argue' ->

Date index: 2023-10-10
w