Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "time but has finally found itself unable " (Engels → Frans) :

The British Government has been resisting this measure for a long time but has finally found itself unable to resist it.

Le gouvernement britannique s’oppose à cette mesure depuis longtemps, mais en fin de compte il n’a plus été capable d’y résister.


In paragraphs 39 to 44 of the judgment under appeal, the General Court nevertheless considered the Council’s argument that that institution was justified in communicating the new incriminating evidence against the PMOI at the same time as the contested decision was adopted and not before, despite the fact that it was not an initial decision to freeze funds, because of the particular situation in which the Council found itself in that c ...[+++]

Aux points 39 à 44 de l’arrêt attaqué, le Tribunal a néanmoins examiné l’argumentation du Conseil selon laquelle cette institution était fondée à communiquer les nouveaux éléments à charge retenus contre la PMOI concomitamment avec l’adoption de la décision litigieuse et non préalablement à celle-ci, nonobstant le fait qu’il ne s’agissait pas d’une décision initiale de gel de fonds, en raison de la situation particulière dans laquelle cette institution se trouvait en l’espèce, plus précisément l’urgence avec laquelle la décision litig ...[+++]


Under Article 122 of the Rules of Procedure, where the appeal is well founded and the Court itself gives final judgment in the case, the Court is to make a decision as to costs.

Aux termes de l’article 122 du règlement de procédure, lorsque le pourvoi est fondé et que la Cour juge elle-même définitivement le litige, elle statue sur les dépens.


According to Dr Mehmet Hilmi Guler, the Turkish government representative having taken part in the negotiations, Turkey found itself unable to sign the treaty because of issues left outstanding by a number of articles.

Selon les propos du représentant du gouvernement turc M. Mehmet Hilmi Guler, la Turquie, bien qu’ayant participé aux négociations, n’est pas en mesure de signer la convention, étant donné que des questions restent en suspens sur certains articles.


Even its chosen theme of ‘Social Europe’ was one to which the Summit found itself unable to do justice.

Même le sujet choisi d’«Europe sociale» s’est révélé être un domaine auquel le sommet s’est révélé incapable de faire justice.


The Commission had indeed put forward a proposal for a specific flexibility reserve, with which the Council found itself unable to agree.

La Commission a d'ores et déjà déposé une proposition visant à la création d'une réserve de flexibilité spécifique. Le Conseil n'a pas pu s'y associer.


Before rendering its final decision, the arbitral tribunal must satisfy itself that the claim is well founded in fact and law.

Avant de rendre sa décision finale, le tribunal arbitral doit établir que la requête est fondée en fait et en droit.


Since the Council in 1995 found itself unable to agree on the Commission’s proposal for an action programme targeted on older people, no further programmes of this sort have been planned.

Étant donné que le Conseil s'est trouvé incapable de s'accorder, en 1995, sur la proposition de la Commission en vue d'un programme d'action ciblé sur les personnes âgées, aucun programme supplémentaire de ce type n'a été planifié.


2. Where the appeal is unfounded or where the appeal is well founded and the Court itself gives final judgment in the case, the Court shall make a decision as to the costs.

2. Lorsque le pourvoi n'est pas fondé ou lorsque le pourvoi est fondé et que la Cour juge elle-même définitivement le litige, elle statue sur les dépens.


[77] 7 Grounds for refusal: (a) where enforcement would run counter to the fundamental principles of the legal system of the requested State; (b) where the requested State considers the offence for which the sentence was passed to be of a political nature or a purely military one; (c) where the requested State considers that there are substantial grounds for believing that the sentence was brought about or aggravated by considera ...[+++]

[77] Motifs de refus: a) si l'exécution est contraire aux principes fondamentaux de l'ordre juridique de l'État requis; b) si l'État requis estime que l'infraction réprimée par la condamnation revêt un caractère politique ou qu'il s'agit d'une infraction purement militaire; c) si l'État requis estime qu'il y a des raisons sérieuses de croire que la condamnation a été provoquée ou aggravée par des considérations de race, de religion, de nationalité ou d'opinion politique; d) si l'exécution est contraire aux engagements internationaux de l'État requis; e) si le fait est l'objet de poursuites dans ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time but has finally found itself unable' ->

Date index: 2023-08-06
w