Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those words once " (Engels → Frans) :

I draw your attention to those words: once again, financial responsibility is being transferred to the provinces. The federal government is going to download that responsibility onto the provinces without consulting them beforehand.

J'ouvre une parenthèse ici simplement pour faire remarquer qu'une fois de plus, on transfère aux provinces une responsabilité financière que le gouvernement fédéral va pelleter dans leur cour, sans qu'on les ait consultées préalablement.


The believe was that, if we did that, then courts would look at this bill, once it is passed, with 50 years of jurisprudence that interprets those words.

Si nous le faisions, les tribunaux pourraient regarder le projet de loi, une fois qu'il est adopté, en comptant sur une jurisprudence échelonnée sur 50 ans pour l'interprétation des termes.


We transform those words and only once, and this — very important to me — we transform only those words, not other words elsewhere in other documents or other proceedings, but those words limited and circumscribed by those pages we style bills and committee reports.

Nous transformons ces mots une seule fois et — ce qui est très important à mes yeux — nous ne transformons que ces mots-là, aucun autre ailleurs dans d'autres documents ou d'autres textes, seulement les mots qui sont contenus dans les pages que nous appelons projets de loi et rapports de comités.


Unfortunately, reading the current proposals on the EU’s Europe 2020 strategy, I get the feeling that once again this may simply remain empty words, if we fail to take into account the opinions of those who will have to implement this strategy, in other words, young people.

Malheureusement, à la lecture des propositions actuelles concernant la stratégie Europe 2020, j’ai le sentiment qu’une fois de plus cela restera lettre morte, si nous ne prenons pas en considération les avis de ceux qui devront mettre en œuvre cette stratégie, en d’autres termes les jeunes.


We're not doing clause-by-clause, but maybe those words could be looked at by the minister's staff together with MPs in the next little while, once we finish with this initial part.

Nous n'en sommes pas à l'étude article par article, mais le personnel du ministre et les membres du comité pourraient peut-être se pencher sur ces mots tout à l'heure, quand nous en aurons terminé avec cette première partie.


Once again we regret the Council’s delay – and I use those words quite clearly – in requiring the Member States to ratify these agreements that have been adopted, which is going to delay the availability of the compensation if an accident occurs.

Une fois de plus, nous regrettons le retard pris par le Conseil - et je le dis clairement - pour exiger des États membres qu’ils ratifient les accords adoptés, ce qui retardera la disponibilité de la compensation si un accident se produit.


In other words, once the federal government has imposed these codes by default, we don't want anybody to assume that they've somehow met their commitment to self-government arrangements by dictating what those self-government arrangements will be.

Autrement dit, nous ne tenons pas à ce que quiconque présume que, quand il a imposé ces codes par défaut, le gouvernement a respecté ses engagements à l'égard des accords en matière d'autonomie gouvernementale en dictant la teneur de ces accords.


Lastly, we should not lose sight of the need to defend and strengthen human rights and to promote democracy in all the countries of the region, without exception, and those words 'without exception' need to be stressed so that we do not overlook the dictatorship in Cuba once again, except for my colleague Mrs Malmström that is.

Enfin, nous ne pouvons perdre de vue la défense et le renforcement des droits de l’homme et la promotion de la démocratie dans tous les pays de la région sans exception, et cette expression "sans exception" mérite d’être soulignée pour ne pas oublier une fois de plus la dictature de Cuba, sauf pour ce qui est de notre collègue Malmström.


Lastly, we should not lose sight of the need to defend and strengthen human rights and to promote democracy in all the countries of the region, without exception, and those words 'without exception' need to be stressed so that we do not overlook the dictatorship in Cuba once again, except for my colleague Mrs Malmström that is.

Enfin, nous ne pouvons perdre de vue la défense et le renforcement des droits de l’homme et la promotion de la démocratie dans tous les pays de la région sans exception, et cette expression "sans exception" mérite d’être soulignée pour ne pas oublier une fois de plus la dictature de Cuba, sauf pour ce qui est de notre collègue Malmström.


Once again, therefore, our first words must be, like those of so many other speakers, words of solidarity and condolence, and we must turn our thoughts to all these lives cut short and to the suffering of their families.

Ainsi, une fois de plus, nos premières paroles seront, comme pour beaucoup, des paroles de solidarité et de chagrin, nos pensées vont vers ces nombreuses vies fauchées et ces familles qui souffrent.




Anderen hebben gezocht naar : attention to those     those words once     interprets those     interprets those words     bill once     transform those     transform those words     only once     opinions of those     remain empty words     feeling that once     but maybe those     maybe those words     little while once     use those     use those words     once     dictating what those     other words     other words once     those     those words     cuba once     like those     our first words     those words once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those words once' ->

Date index: 2021-01-21
w