Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Give reasons
Since the objectives of this
Specify the scale or effects of the action
Specify the type of act

Traduction de «dictating what those » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives. ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.


What percentage of your time do you spend appreciating out loud those who work with you and for you?

Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Some people would argue that what we see happening in society is a lot of people making personal decisions and governments having no moral authority to dictate what those choices should be.

Certains diront que, dans la société, les gens prennent des décisions personnelles et que les gouvernements n'ont pas le droit d'intervenir dans ces décisions.


In response to the speech, the provinces have warned that, while they recognize the need for reforms and more accountability, the federal government should not unilaterally dictate what those reforms should be.

En réponse à ce discours, les provinces, même si elles reconnaissent la nécessité des réformes et d'une plus grande reddition de comptes, ont averti le gouvernement fédéral qu'il ne devrait pas dicter unilatéralement la teneur de ces réformes.


It follows that, even beyond what we have done when the need dictates, for example in relation to security, criminal law and the fight against terrorism, we are now addressing those who need rules and dispute settlements that apply throughout Europe, because they live, by definition, in their country but also elsewhere, because they work and because they have relationships with everyone across Europe.

De cette façon, au-delà même de ce que nous avons fait sous la pression de la nécessité, par exemple en matière de sécurité, de droit pénal et de lutte contre le terrorisme, nous nous adressons aujourd’hui à ceux qui ont besoin de règles et de règlement des litiges qui s’appliquent partout en Europe, parce qu’ils vivent, par définition, dans leur pays mais aussi partout ailleurs, qu’ils travaillent et qu’ils ont des relations avec tout le monde dans l’ensemble de l’Europe.


In other words, once the federal government has imposed these codes by default, we don't want anybody to assume that they've somehow met their commitment to self-government arrangements by dictating what those self-government arrangements will be.

Autrement dit, nous ne tenons pas à ce que quiconque présume que, quand il a imposé ces codes par défaut, le gouvernement a respecté ses engagements à l'égard des accords en matière d'autonomie gouvernementale en dictant la teneur de ces accords.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Some would say that it's not the minister dictating what those codes of governance shall be in first nations communities, but it's the minister who wrote this bill, and within this bill you find the very specific and prescriptive language as to what these codes must contain, and even the process by which these codes must be ratified.

Certains diront que ce n'est pas le ministre qui dicte le contenu des codes de gouvernance qui s'appliqueront dans les collectivités des Premières nations, mais c'est lui qui a rédigé le projet de loi, et vous trouverez dans le projet de loi des dispositions très précises et très prescriptives quant au contenu obligatoire de ces codes, même le processus en vertu duquel ces codes doivent être ratifiés.


Society’s needs dictate everything that is necessary in such an economy, and the free market tells us what those needs are.

Les besoins de la société dictent ce qui est nécessaire dans une telle économie et le marché nous indique quels sont ces besoins.


What surprises me about the debate in this House at times – even though I suppose I should not be surprised – is that those who shout longest and loudest about the sovereignty of Member States are the very ones to attempt to undermine that sovereignty by lecturing and hectoring Member States about the need to hold a referendum, when national legislation and, therefore, sovereignty and subsidiarity, dictate otherwise.

Ce qui me surprend parfois dans le débat qui a lieu au Parlement (bien que, je suppose, je ne devrais pas être étonnée), c'est que ceux qui crient le plus longtemps et le plus fort à la souveraineté des États membres sont justement ceux qui s'efforcent de diminuer cette souveraineté, en sermonnant et en malmenant les États membres quant à la nécessité de tenir un référendum, alors que les législations nationales, et, par conséquent, la souveraineté, dictent le contraire.


What I fear the most is that resources will be concentrated in a small number of priority areas of research, which are bound to be those most likely to bring immediate profits for the large industrial groups, at the expense of fundamental physics and the human and social sciences; that would mean researcher recruitment and careers would probably no longer be based on scientific assessment but on priorities directly dictated by the interests of the multinationals involved ...[+++]

Ma plus grande crainte, c’est que la concentration des moyens se fasse sur un nombre limité de domaines de recherche prioritaires, ayant a priori un fort potentiel de rentabilité immédiate pour les grands groupes industriels, au détriment de la physique fondamentale et des sciences humaines et sociales, car le recrutement et les carrières des chercheurs risquent alors de se dérouler non plus en fonction d’une évaluation scientifique, mais en fonction des priorités directement dictées par les intérêts des multinationales impliquées dans les actions du programme-cadre.


What is left, for example, of the right of Austrians to choose their own destiny, if that choice is dictated on their behalf by those who decide what should or should not be done and if their duly and legally elected leaders are received in an insulting manner, as they were recently by you in Portugal, Mr President of the Council.

Que reste-t-il, par exemple, du droit de l'homme autrichien à choisir librement son destin, si ce choix lui est dicté par ceux qui décident à sa place ce qu'il est convenable ou non de faire, et si ses dirigeants, issus d'un processus légal et légitime, sont reçus de façon insultante, comme ils l'ont été récemment chez vous, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Ministre du Portugal.


It is not that the government should dictate what those policies should be, but the federal government must take a leadership role in bringing the stakeholders to the table and finding a consensus on how to develop our transportation system.

Ce n'est pas que le gouvernement devrait dicter les politiques, mais il doit jouer un rôle de chef de file pour ce qui est d'amener les intéressés à la table des négociations et de parvenir à un consensus sur la façon de développer ce système de transport dont on a tant besoin.




D'autres ont cherché : since the objectives of     give reasons     specify the type of act     dictating what those     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dictating what those' ->

Date index: 2025-05-06
w