Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those who died for its liberation could only dream " (Engels → Frans) :

It is my hope that the war for liberation will come to an end at last, but that the Spirit of '71 will continue to guide a new generation to the country that those who died for its liberation could only dream of.

J'espère que la lutte pour la libération se terminera enfin, mais que l'esprit qui animait la population en 1971 continuera de guider la nouvelle génération vers l'atteinte de ce pays dont pouvaient seulement rêver ceux qui ont donné leur vie pour la liberté.


I ask the member opposite, from the Liberal Party for those who are listening, if he could reconfirm that the Liberal government sees taxes as investments.

Pour la gouverne de ceux qui suivent le débat, le député d'en face, qui est membre du Parti libéral, peut-il confirmer de nouveau que le gouvernement libéral considère les taxes et les impôts comme des investissements?


Majestic and resilient women like Kye Soon Kim, my mother, who taught me to live with intention, grab hold of opportunities and do all the things she could only dream of doing within the confines of imperialism, then civil war" .

C'est Kye Soon Kim, ma mère, une femme majestueuse et inébranlable, qui m'a appris à vivre avec détermination, à profiter des occasions et à réaliser tout ce qui lui était interdit d'abord par l'impérialisme, ensuite par la guerre civile.


The women of our country today participate in Canadian society in ways that those five women could only dream of almost 80 years ago; and 80 years from now, women will participate in Canada in ways that we can only dream of and cannot even imagine.

Les femmes de notre pays participent aujourd'hui à la société canadienne d'une façon dont n'auraient pu que rêver ces cinq femmes il y a 80 ans. Aujourd'hui, on ne peut non plus imaginer toutes les nouvelles façons dont les femmes pourront participer à la société canadienne dans 80 ans.


Finally, please allow me to thank all those fellow Members who are present and those who will participate in the debate, but who are unable to be here due to the eruption of the volcano, who have done a lot to help prepare this proposal for a decision, and thanks to whom we were able to present this House with a joint proposal for a text that is the fruit of compromise and that is supp ...[+++]

Enfin, permettez-moi de remercier les collègues qui sont présents et ceux qui participeront au débat, mais qui ne peuvent être ici à cause de l’éruption volcanique, et qui ont largement contribué à la préparation de cette proposition de décision. Grâce à eux, nous avons pu présenter devant cette Assemblée une proposition commune de texte qui résulte du compromis et qui est soutenue non seulement par le groupe du Parti populaire européen (démocrates-chrétiens) mais aussi par le groupe Verts/Alliance libre européenne, le groupe de l’Alliance progressiste des socialistes et démocrates au Parlement européen, le groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe ...[+++]


Furthermore, if considered necessary, a separate mechanism for disseminating classified security research activities could be designed, ensuring that only those who are entitled to access the information can do so.

Par ailleurs, s’il est jugé nécessaire un mécanisme séparé de diffusion des activités de recherche en matière de sécurité classées secrètes pourrait être mis au point afin de limiter l’accès à ces informations aux seules personnes autorisées.


The Liberal government only knows how to reward its friends, those who contribute to the Liberal Party's coffers, or to give out corporate welfare.

Tout ce que le gouvernement libéral sait faire, c'est récompenser ses amis, ceux qui garnissent les coffres du Parti libéral, ou donner des cadeaux aux entreprises parasites.


To those who would argue that removing the limits could undermine anti-smuggling activities, your rapporteur would point out that such removal does not alter the principle whereby only products acquired a ...[+++]

A ceux qui arguent que la suppression pourrait contrevenir à la lutte contre les activités de contrebande, votre rapporteur rappelle que la suppression des seuils indicatifs ne change en rien le principe selon lequel seuls les produits acquis et transportés par un particulier pour ses besoins propres ne sont pas soumis à l'accise dans l'Etat membre de destination.


I can tell you that that is the dream of all the citizens of Palestine; I believe it is the dream of many citizens of Israel and it is certainly the dream of all the citizens of Europe, and in particular all those who have dedicated much of their lives to trying to find a definitive solution to this terrible problem, which does not only have consequences f ...[+++]

Je peux vous dire que c’est le rêve de tous les citoyens palestiniens; je pense que c’est aussi celui de nombreux Israéliens, et c’est certainement le rêve des Européens également - et en particulier de tous ceux qui ont consacré une grande partie de leur vie à chercher une solution définitive à ce terrible problème, qui a des répercussions non seulement pour ceux qui en souffrent le plus directement, mais aussi pour d’autres personnes plus éloignées.


When we travelled the country we talked to the victims, those who could not be compensated, as well as those who were, those who could restock and begin again, hopefully in a more balanced and less intensive system of livestock production, and those whose lives were utterly changed, who had, as Mr Sturdy said, lost their ...[+++]

Lorsque que nous avons voyagé dans le pays, nous avons parlé aux victimes de cette catastrophe, aussi bien à ceux qui n'ont pu être indemnisés qu'à ceux qui l'ont été, aussi bien à ceux qui ont pu se reconstituer un cheptel et redémarrer leurs activités, selon - espérons-le - un système plus équilibré et moins intensif de production de bétail, qu'à ceux dont les vies ont été entièrement bouleversées et qui y ont, comme l'a dit M. Sturdy, perdu leurs rêves.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those who died for its liberation could only dream' ->

Date index: 2022-02-09
w