Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "think i did mention earlier " (Engels → Frans) :

I have already said that we had decided in advance to learn from some of the lessons from previous crises, not polonium-210 in this case, but it could be SARS, which I think the chair mentioned earlier.

J'ai déjà indiqué que nous avions décidé à l'avance de tirer les leçons des crises précédentes, non pas du polonium-210 en l'espèce, mais du SRAS, que le président a mentionné tout à l'heure, je crois.


There are other ideas on the roll-call voting for legislative reports – not for all final votes but final votes on legislative reports, which I think I did mention earlier.

Il y a d’autres idées, notamment sur le vote par appel nominal sur les rapports législatifs. Sont concernés non pas tous les votes finaux mais uniquement les votes sur les rapports législatifs, ce que je crois avoir indiqué précédemment.


Firstly, regarding agriculture – which I mentioned earlier we call on the Commission to ensure that none of the agreement’s provisions, either on the liberalisation of agricultural trade or on intellectual property rights, threaten small-scale farming in India. I am thinking of the provisions on seeds, for example.

Premièrement, sur l'agriculture – je l'ai mentionné –, nous demandons à la Commission de veiller à ce qu'aucune disposition de l'accord, soit au travers de la libéralisation du commerce agricole, soit au travers des dispositions sur les droits de propriété intellectuelle, ne menace la petite agriculture indienne. Je pense aux dispositions sur les semences, par exemple.


Hon. Wilfred P. Moore: Honourable senators, I would like to say a few words in tribute to my friend, Senator John M. Buchanan, Q.C. I do not think it was mentioned earlier today that his political career began as an officer of the Liberal Club at Dalhousie University.

L'honorable Wilfred P. Moore : Honorables sénateurs, j'aimerais dire quelques mots pour rendre hommage à mon ami, le sénateur John M. Buchanan, c.r. Je ne crois pas que quelqu'un l'ait mentionné aujourd'hui, mais sa carrière politique a commencé lorsqu'il est devenu membre de la direction du Club libéral de l'Université Dalhousie.


Hon. Walt Lastewka: You did mention earlier that you did have contact with Mr. Pelletier's office.

L'hon. Walt Lastewka: Vous avez mentionné tout à l'heure que vous aviez parlé à quelqu'un du bureau de M. Pelletier.


– (SV) Mr President, Mr Barroso, Mr Schüssel, ‘A whole new way of thinking is needed in order to solve the problems we have created with the old way of thinking’, said Albert Einstein, whom we mentioned earlier.

- (SV) Monsieur le Président, Monsieur Barroso, Monsieur Schüssel, Albert Einstein, que nous avons mentionné plus tôt, a déclaré en son temps: «Le monde que nous avons créé est le résultat de notre niveau de réflexion, mais les problèmes qu’il engendre ne sauraient être résolus à ce même niveau».


Commission Verheugen did mention it earlier on, and, on the assumption that I did not misunderstand him, I think he got it broadly right.

Le commissaire Verheugen l’a mentionné précédemment et, pour peu que je l’aie bien compris, je pense qu’il a globalement saisi le problème.


I think it's important to inform, as I think Ms. Davies mentioned earlier, the general public of what is an appropriate use.

Comme Mme Davies l'a déjà mentionné, il est important d'informer le grand public du bon usage du NAS.


We cannot accept Amendment No 16, Amendments Nos 14, 15, 26, 29, 30 and 75 – for the reason that I mentioned earlier, i.e. that they are unnecessary because of positive developments in Council on these questions; Amendments Nos 53, 55 and 76 on contract agents – because, as I said earlier, the Commission supports Amendments Nos 52 and 54 from the Committee on Legal Affairs and the Internal Market; Amendment No 32 on the extension of Article 50 to adm ...[+++]

Nous ne pouvons accepter l'amendement 16, les amendements 14, 15, 26, 29, 30 et 75 - pour la raison que j'ai mentionnée précédemment, à savoir qu'ils sont inutiles au vu des développements positifs au sein du Conseil sur ces questions ; les amendements 53, 55 et 76 sur les agents contractuels - car, comme je l'ai dit plus tôt, la Commission soutient les amendements 52 et 54 de la commission juridique et du marché intérieur ; l'amendement 32 sur l'extension de l'article 50 au grade AD 12 - nous estimons que ce ne serait pas adéquat ; l'amendement 63 sur le harcèlement sexuel - la Commission soutient le texte établi par les rapporteurs ...[+++]


As I think Mr. Mills mentioned earlier, we also have provisions that the assessors here can use the work of the assessors under the Inuvialuit Final Agreement process in lieu of doing it over again.

Comme M. Mills l'a mentionné tout à l'heure, si je ne m'abuse, les dispositions de la mesure précisent que les évaluateurs peuvent se servir des travaux des évaluateurs participant au processus relevant de la convention définitive des Inuvialuits au lieu de recommencer à zéro.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think i did mention earlier' ->

Date index: 2025-07-29
w