Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "did mention earlier " (Engels → Frans) :

Mr. Grant McNally: You did mention earlier, as one of your ten concerns, the possibility of litigation that could result.

M. Grant McNally: Vous avez mentionné plus tôt, comme l'une de vos dix préoccupations, la possibilité de litiges.


This is why I did mention earlier that there is some apparent difference in practice between interim and final orders being made, and probably precisely for that reason, because interim determinations in a jurisdiction with a very long waiting period could profoundly influence the outcome of a final decision because of the status quo provision.

Voilà pourquoi j'ai dit plus tôt qu'il y a apparemment une différence entre les ordonnances provisoires et les ordonnances définitives. C'est probablement parce que les ordonnances provisoires dans une juridiction où les délais sont très longs pourraient influer sur le résultat de la décision ultime, à cause de la disposition de statu quo.


There are other ideas on the roll-call voting for legislative reports – not for all final votes but final votes on legislative reports, which I think I did mention earlier.

Il y a d’autres idées, notamment sur le vote par appel nominal sur les rapports législatifs. Sont concernés non pas tous les votes finaux mais uniquement les votes sur les rapports législatifs, ce que je crois avoir indiqué précédemment.


His name was mentioned earlier, as well, although it is possible that your interpreter did not pass it on.

Son nom a aussi été cité précédemment, peut-être que votre interprète ne l’a pas transmis.


Mr Füle mentioned earlier that he did not intend to cut back on the Baltic Sea Programme, and I assume that this is a direct consequence of our failure to get projects with Russia off the ground.

M. Füle a indiqué tout à l’heure qu’il n’avait pas l’intention d’imposer des réductions sur le programme pour la mer Baltique et je présume qu’il s’agit là d’une conséquence directe de notre incapacité à faire décoller les projets avec la Russie.


I did mention earlier about NATO's policy really violating the treaty.

J'ai parlé tout à l'heure de la politique de l'OTAN qui est en fait en violation de ce traité.


Hon. Walt Lastewka: You did mention earlier that you did have contact with Mr. Pelletier's office.

L'hon. Walt Lastewka: Vous avez mentionné tout à l'heure que vous aviez parlé à quelqu'un du bureau de M. Pelletier.


Hon. Walt Lastewka: The witness did mention earlier a chart in his opening statement.

L'hon. Walt Lastewka: Le témoin a parlé d'un tableau dans sa déclaration.


As we have heard before, the EUR 750 million mentioned earlier, spent by the European Union on the situation of the Roma or on attempting to resolve their problem, did not manage to resolve their situation, but has, in fact, exacerbated it.

Comme nous l’avons déjà entendu, les 750 millions d’euros précédemment cités, dépensés par l’Union européenne sur la situation des Roms ou pour tenter de résoudre leurs problèmes, ne sont pas parvenus à remédier à cette situation, mais l’ont, en fait, exacerbée.


Commission Verheugen did mention it earlier on, and, on the assumption that I did not misunderstand him, I think he got it broadly right.

Le commissaire Verheugen l’a mentionné précédemment et, pour peu que je l’aie bien compris, je pense qu’il a globalement saisi le problème.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did mention earlier' ->

Date index: 2023-04-16
w