Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "they will just keep throwing " (Engels → Frans) :

The Liberals say they will just keep throwing more money at it and hope that eventually it is all going to work out (1535) My time is up so I hope that some of the members here have some questions for me and I will be able to enlarge on some other points as well. Hon. John McKay (Parliamentary Secretary to the Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, just as a point of clarification, I want to point out to the hon. member that every budget initiative always starts with the word “may”.

L'hon. John McKay (secrétaire parlementaire du ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, simplement à titre de précision, je signale au député que toute initiative budgétaire énonce des possibilités.


The actuarial function was neutralised, and the business model was akin to riding a wobbly bicycle: so long as they kept selling they could just keep upright.

La fonction de l'actuaire était neutralisée et la stratégie de l'entreprise s'apparentait à rouler sur un vélo bancal: tant qu'ils continuaient à vendre, ils pouvaient rester debout.


We will just keep throwing another $75,000 or $80,000 at this problem when the real problem is probably out on the street and needs to be addressed in ways other than just warehousing inmates.

Nous continuerons de dépenser 75 000 $ ou 80 000 $ de plus pour résoudre le problème quand le vrai problème est dans la rue et mérite une solution autre que d'entreposer les détenus.


If there's not some kind of accounting, even in that minimalist sense, it's not very encouraging to just keep throwing more money at it.

S'il ne vous rend aucun compte, même réduit à ce minimum, vous n'aurez pas envie de continuer à lui donner de l'argent.


Mayors for Peace chose the year 2020 because the existing facilities for dismantling nuclear weapons could complete the job of eliminating nuclear weapons if they just keep working at the pace they have maintained since the end of the Cold War (1991).

Les Maires pour la paix ont choisi l'année 2020 du fait que les mécanismes existant pour le démantèlement des armes nucléaires pourraient conduire d'ici là à l'élimination totale des armes nucléaires s'ils continuaient simplement à fonctionner au même rythme qu'ils l'ont fait depuis la fin de la guerre froide (1991).


For it is also the Council, and not just the Member States, that are subject to our scrutiny. However, they are never here because they do not want to keep hearing the same thing.

C’est aussi le Conseil, et pas seulement les États membres, que nous vérifions, mais ils ne sont jamais là, parce qu’ils en ont marre d’entendre toujours la même chose.


[Translation] Mr. Stéphane Bergeron (Verchères Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, large breweries know full well that as they buy time, competitors in the microbreweries sector grow fewer, and they can just keep increasing their share of the market.

[Français] M. Stéphane Bergeron (Verchères Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, les grandes brasseries savent très bien que plus elles gagnent du temps, plus elles éliminent des concurrents au niveau des microbrasseries, s'accaparant ainsi leur part du marché.


This addition is intended to ensure that undertakings will keep electronic tachograph data just as they have been keeping old-style tachograph records.

Le but de cet ajout est de garantir que les entreprises conservent les données du tachygraphe électronique comme elles le faisaient avec le tachygraphe ancienne manière.


Just as those of my country do not know that we have set up an action plan for Morocco, and while they keep finding the bodies of our young neighbours on their beaches they wonder what the European Union is doing.

Tout comme mes compatriotes ignorent que nous avons un plan d'action pour le Maroc et qui se demandent, alors qu'ils recueillent les cadavres de nos jeunes voisins sur leurs plages, ce que fait l'Union européenne.


The reasons are the way our health care expenditures have been going. We cannot just keep throwing money at a very necessary service but one that needs to undergo fundamental reform.

Les raisons sont que, au train où sont allées les dépenses de santé, nous ne pouvons plus continuer de consacrer autant d'argent à un service nécessaire, qui exige cependant une réforme fondamentale.




Anderen hebben gezocht naar : liberals say they will just keep throwing     long as they     they could just     could just keep     akin to riding     keep throwing another     will just     will just keep     just keep throwing     there     encouraging to just     just keep     weapons if they     they just     they just keep     just keep working     scrutiny however they     not just     want to keep     same thing     as they     they can just     can just keep     just as they     tachograph data just     undertakings will keep     while they     just     while they keep     union is doing     but one     cannot just     cannot just keep     they will just keep throwing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they will just keep throwing' ->

Date index: 2025-02-01
w