Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they were somewhat reluctant » (Anglais → Français) :

They were somewhat reluctant to give us any real confidence around data transmission over telecommunications facilities.

Ils ne paraissaient pas très certains que les données pourraient être transmises par les systèmes de télécommunications.


Mr. Lyle Vanclief: There's no question that we all had a concern about the sharing of the efficiency gains, and I think there were a number of studies that showed that the railways were sharing about half of those efficiency gains and maybe were somewhat reluctant about sharing any more.

M. Lyle Vanclief: Il ne fait aucun doute que la question du partage des gains d'efficience nous préoccupe tous.


If employment equity has a bad name in a company, they will be reluctant to identify and participate in a program because they will know they are being tagged as someone who got ahead unfairly; that they were promoted not because of their competence but because of their colour.

Si l'équité en matière d'emploi est mal vue dans une entreprise, ils hésiteront à faire une déclaration volontaire et à participer à un programme parce qu'ils savent qu'ils seront considérés comme des employés qui ont obtenu de l'avancement injustement; qu'ils ont été promus non pas à cause de leurs compétences mais à cause de leur couleur.


While Member States were keen on establishing quality and safety risks as a criterion for the refusal of prior authorisation, they have been reluctant to accept – and have opposed – any system for the sharing of information and upgrading of requirements in this field at EU level.

Si les États membres ont tenu à faire des risques en matière de qualité et de sécurité un critère de refus de l’autorisation préalable, ils étaient toutefois réticents à accepter un quelconque système de partage de l’information et de mise à niveau des exigences dans ce domaine au niveau européen, et s’y sont d’ailleurs opposés.


At the moment, the overwhelming majority of people are still somewhat reluctant to use mobile telephones when they are abroad due to the fear of the roaming bill.

À l'heure actuelle, l'écrasante majorité des personnes hésitent toujours à utiliser leurs téléphones portables à l'étranger en craignant la facture d'itinérance.


It is still a concern, as I understand from industry, even though they have accepted – perhaps somewhat reluctantly – that the only way to pay is collectively and fairly.

Si j'ai bien compris, c'est toujours un problème pour l'industrie, même s'ils ont accepté - peut-être un peu à contre cœur - le fait qu'un paiement collectif et juste représente la seule solution.


In some other experiences I have had with the Commission's external offices I sometimes felt that they can get too close to the local political administration and are somewhat reluctant to take a strong stance on policy and political issues.

D'autres expériences avec les bureaux extérieurs de la Commission m'ont parfois donné l'impression qu'ils pouvaient être trop proches de l'administration politique locale et rechigner quelque peu à adopter une position ferme en matière de politique.


Speaking for myself, although it will be a decision that the General Affairs Council will have to make very speedily, I am always reluctant to be more catholic than the Pope or – to use a more appropriate expression – more orthodox than the Patriarch: if we are told by the authorities in Belgrade that they want to get rid of the financial sanctions it would be slightly surprising if we were to say "steady on, we think we c ...[+++]

M'exprimant en mon nom propre, et bien qu'il s'agisse d'une décision que le Conseil "affaires générales" devra prendre très rapidement, je rechigne toujours à être plus catholique que le pape ou - pour être plus précis - plus orthodoxe que le patriarche : si les autorités de Belgrade nous disent vouloir être débarrassées des sanctions financières, il serait quelque peu surprenant que nous répondions : "doucement, nous pensons pouvoir élaborer des sanctions judicieuses qui rencontreront les besoins dont vous dites être ravis de nous voir oublier".


They were also directly related to grain handling disputes in British Columbia, although they were somewhat different.

Ils étaient directement liés aux conflits enregistrés dans la manutention du grain en Colombie-Britannique, malgré quelques différences.


He agreed, somewhat reluctantly, that there were occasions when a debate could not take place.

Il a cependant convenu, un peu à contre-coeur, qu'il y avait des occasions où un débat pourrait ne pas avoir lieu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they were somewhat reluctant' ->

Date index: 2024-06-16
w