Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they have just recently had talks again » (Anglais → Français) :

That dialogue came to a bit of an end after the Mumbai attacks, but they have just recently had talks again at the foreign secretary level just about a month ago.

À cause de l'attentat de Mumbai, ce dialogue s'est fini en queue de poisson, mais les deux pays viennent tout récemment de reprendre la discussion au niveau des secrétaires aux Affaires étrangères, il y a un mois environ.


If we have a customer in, as we just recently had, in Malaysia that was generating steam buns that would come out with a yellowish tone to them, and they need to resolve that problem or else they would dump their Canadian wheat somewhere else, we will do that. That is urgent.

Si, comme cela s'est produit récemment en Malaisie, un client communique avec nous parce que les pains vapeur qu'il produit ont une teinte jaunâtre et qu'il a besoin de régler le problème immédiatement, sinon il va devoir écouler à bas prix son blé canadien, nous intervenons parce que c'est urgent.


We have just recently had the authority from Treasury Board to have a series of bonuses, if you will, for people who have some significant skills who can come right in, and with a certain amount of training at the beginning in terms of recruit training and so on, because they're already skilled and trained in those specific areas, we can plug them in fairly quickly.

Nous venons tout juste d'obtenir l'autorisation du Conseil du Trésor d'accorder ce que l'on pourrait appeler des primes aux gens qui possèdent certaines compétences précises et qui n'auraient besoin que d'une formation initiale dispensée à toutes les recrues, parce qu'ils possèdent déjà des compétences et une formation dans des domaines précis, ce qui fait que nous pouvons les mettre à l'oeuvre assez rapidement.


Furthermore, after two years of paralysis, the time has come to put in place a system of exceptional measures for countries that have recently had embargoes lifted, Libya, a country we have just been talking about, being a case in point.

En outre, après deux années de paralysie, l’heure est venue de mettre en place un système de mesures exceptionnelles pour les pays ayant bénéficié récemment de la levée d’un embargo, en l’occurrence la Libye, un pays dont nous venons de parler.


I would like to urge that we should go beyond just talking and try to get some initiatives off the ground to the end not only that there may be a dialogue between Israel and the Palestinians, but also that financial aid be given and that we may – as I have just again looked up – ask Israel to facilitate freedom of movement for the Palestinians, so that they may no lo ...[+++]

Je voudrais insister pour que nous allions au-delà des simples discussions et que nous essayions de mettre sur pied certaines initiatives visant non seulement à permettre l’ouverture d’un dialogue entre Israël et les Palestiniens, mais également pour qu’une aide financière soit fournie et que nous puissions - comme je viens à nouveau d’essayer de le faire - demander à Israël de faciliter la liberté de circulation des Palestiniens, afin qu’ils ne soient plus contraints comme ils le sont actuellement dans une situation qui ne peut satisfaire personne. Je demande l’indulgence de l’Assemblée, mais maintenant je dois vraiment me retirer.


What was the difference in the occasion where they had one full year to put the national sex registry in place and they did not? We prompted them to do it again on the basis of the unanimous consent by the House of Commons and then 14 days later, having thought there was a ...[+++]

Nous les y avons incités en leur donnant le consentement unanime de la Chambre des communes, mais une quinzaine de jours plus tard, croyant qu'il s'était écoulé suffisamment de temps pour que les Canadiens aient oublié, le gouvernement a remisé le projet, déclarant qu'il y reviendrait quand il en aurait le temps.


After the Second World War, Churchill, when talking about Eastern Europe, made the comment on the Eastern European countries – exactly those who have just rejoined Europe – that they had been swallowed by The Soviet Union and after the meal comes the digestion period. Let me reconsider this thought of digestion, namely the so-called pre-accession funds, that allow these ...[+++]

Après la Seconde Guerre mondiale, Churchill, en parlant de l’Europe de l’Est, disait des pays de cette région - ces pays qui, précisément, viennent de rejoindre l’Europe - qu’ils venaient d’être avalés par l’Union soviétique et que le repas serait suivi d’une période de digestion. Je reprendrai à mon compte cette idée de digestion pour l’appliquer aux fonds de préadhésion, qui permettent à ces États de participer aux processus européens le plus rapidement et le plus efficacement possible.


Mrs Theato, you have just said in connection with your tabled amendments – which the Commission naturally does not welcome because they would reverse the whole system again – that the most recent fraud report would show how important ex ante controls are.

Madame Theato, vous venez à l'instant, pour motiver vos propositions d'amendement - dont la Commission ne se réjouit guère, bien sûr, puisqu'elles rétabliraient l'ancien système dans son ensemble -, de prétexter que le récent rapport sur la lutte contre la fraude démontrerait l'importance du contrôle ex ante.


Just recently, for example, two prominent spokespersons for the peasants’ movement disappeared. They had been carried off by a paramilitary group and they have not been found.

Tout récemment, par exemple, deux représentants éminents du mouvement paysan ont disparu, enlevés par un groupe paramilitaire, et on ne les a pas retrouvés.


Dr. Lexchin: Again, the only caveat to that is that what the tri-council is doing is necessary, but if you actually talk to people after they have signed a form and they have been informed about what they are signing, a lot of people still do not understand what they have just signed.

Dr Lexchin : Une seule mise en garde : ce que font les trois Conseils est nécessaire, mais si on discute avec les gens après qu'ils ont signé un formulaire et ont été informés du document qu'ils signent, on constate que les gens ne comprennent toujours pas ce qu'ils viennent de signer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they have just recently had talks again' ->

Date index: 2024-11-28
w