Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they felt very uncomfortable " (Engels → Frans) :

In the case of B.J'. s Lounge, they felt very uncomfortable with a man walking in thinking he was a woman.

Dans le cas du B.J'. s Lounge, ils étaient très mal à l'aise lorsqu'un homme croyant qu'il est une femme est entré dans les toilettes.


If we look at just one group, that is young adults, and we ask young adults why they do not access mental health services, they will often tell us it is because they are in large hospitals, because they are in settings that they feel very uncomfortable going to The way we position our services often dictates that they will not use them very effectively.

Si nous ne prenons qu'un seul groupe, c'est-à-dire les jeunes adultes, et que nous demandons à ces derniers pourquoi ils n'ont pas recours aux services de santé mentale, ils répondront très souvent que c'est parce que ces services se trouvent dans les grands hôpitaux, c'est-à-dire dans des endroits où ils ne se sentent pas à l'aise.


They felt quite uncomfortable having that amount of authority, and they imposed upon themselves an external audit every six months to ensure that devaluations were appropriate, procedure was appropriate, and so on.

Il se sentait mal à l'aise avec ce pouvoir et c'est pourquoi il s'est imposé une vérification externe tous les six mois pour s'assurer que les dévaluations étaient appropriées, que les procédures étaient appropriées, et ainsi de suite.


A number of my Conservative friends—indeed, I have Conservative friends, well, Progressive Conservative—told me they were very uncomfortable with this decision, and they still are.

Plusieurs amis conservateurs sont venus me parler — eh oui, imaginez-vous que j'ai des amis conservateurs, plutôt progressistes-conservateurs — pour me dire qu'ils étaient très mal à l'aise vis-à-vis de cette décision, et ils le sont d'ailleurs toujours.


Although the major impacts of losses in bio-diversity, increased resistance to antibiotics, or climate change may be felt only after many years, by then they may be very costly or impossible to tackle.

Même si la perte de biodiversité, la résistance accrue aux antibiotiques ou le changement climatique peuvent ne faire pleinement ressentir leurs effets que dans de nombreuses années, il peut arriver qu'à ce moment-là ces phénomènes soient devenus impossibles ou très coûteux à combattre.


– Madam President, I have words of sympathy and support for Baroness Ashton: I was watching a BBC programme recently on which you were being interviewed by Jeremy Paxman, who asked you some very pertinent questions and you felt very uncomfortable.

– (EN) Madame la Présidente, j’aurai des paroles de sympathie et de soutien à l’égard de Mme Ashton: je regardais récemment un programme de la BBC sur lequel vous étiez interviewée par Jeremy Paxman, qui vous a posé des questions très pertinentes et vous vous êtes sentie très mal à l’aise.


Often, people within this group have felt marginal; indeed some of them used to be in a group that was dissolved and they felt very unhappy about the way that was done.

Les membres de ce groupe se sont souvent sentis marginaux ; en effet, certains d'entre eux se trouvaient au sein d'un groupe qui a été dissous et ils ont été très déçus de la manière dont s'est déroulée cette dissolution.


A mere few months before the official introduction of the euro, a survey carried out by Eurobarometer in Greece in late March and early April 2001 revealed that 47.8% of Greeks felt that they knew ‘very little or little’ about the euro, while 25.5% said that they knew nothing about the subject.

À quelques mois à peine de l’instauration officielle de l’euro, une enquête réalisée par l’Eurobaromètre en Grèce à la fin du mois de mars et au début du mois d’avril 2001 a montré que 47,8 % des Grecs avaient le sentiment d’en savoir "peu ou très peu" sur l’euro, tandis que 25,5 % affirmaient ne rien connaître à la question.


A mere few months before the official introduction of the euro, a survey carried out by Eurobarometer in Greece in late March and early April 2001 revealed that 47.8% of Greeks felt that they knew 'very little or little' about the euro, while 25.5% said that they knew nothing about the subject.

À quelques mois à peine de l’instauration officielle de l’euro, une enquête réalisée par l’ Eurobaromètre en Grèce à la fin du mois de mars et au début du mois d’avril 2001 a montré que 47,8% des Grecs avaient le sentiment d’en savoir « peu ou très peu » sur l’euro, tandis que 25,5% affirmaient ne rien connaître à la question.


They are very uncomfortable with having to document every item of supplies that they use for patients.

Elles sont très mal à l'aise à l'idée de documenter le moindre article qu'elles utilisent pour leur patient.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they felt very uncomfortable' ->

Date index: 2022-11-08
w