Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «these terrible crimes » (Anglais → Français) :

Canadians used to believe that these terrible crimes were confined to big cities in the U.S. However, the shooting in Alberta and the terrible torture and murder of Reena Virk in B.C. have opened our eyes to the reality that our youth are increasingly turning to violence to resolve their differences.

Les Canadiens croyaient que des crimes aussi terribles se produisaient uniquement dans les grandes villes américaines. Toutefois, la fusillade survenue en Alberta et le meurtre de Reena Virk, de la Colombie-Britannique, ainsi que les tortures qui lui ont été infligées, nous ouvrent les yeux sur une réalité bien triste, soit le fait que nos jeunes optent de plus en plus pour la violence pour régler leurs différends.


She is correct when she states that in fact these terrible crimes are on the rise.

La députée a raison lorsqu'elle dit que ces terribles actes criminels sont de plus en plus fréquents.


People will have confidence in the criminal justice system that people who are convicted of these terrible crimes will serve time that is appropriate to the seriousness of the crime.

Les gens feront confiance au système de justice pénale si les personnes reconnues coupables de ces crimes terribles purgent une peine qui correspond à la gravité du crime.


Indeed, perhaps this day can serve to arouse awareness of these terrible crimes even in those who still do not believe that it happened, as even video recordings prove, and then the foundations for the necessary reconciliation can be laid.

Cette journée pourra peut-être servir à réveiller les consciences, notamment de ceux qui ne croient toujours pas à la réalité de ces terribles crimes alors que des enregistrements les prouvent. Ensuite, il sera possible de poser les fondations d’une nécessaire réconciliation.


No one who lived before 1789 could have conceived of these terrible crimes that have scarred the history of mankind.

Personne ayant vécu avant 1789 n'aurait pu concevoir les crimes terribles qui ont marqué l'histoire de l'humanité.


Violence against women is something that everyone in this House feels is a terrible crime, and for aboriginal women especially, who are often the most vulnerable, we need to ensure we take all the steps necessary to look after their needs, including these shelters for victims of violence.

La violence faite aux femmes est un crime terrible, tout le monde ici en convient. Dans le cas des femmes autochtones en particulier, parce qu'elles sont souvent les plus vulnérables, il faut veiller à prendre toutes les mesures nécessaires pour répondre à leurs besoins, notamment en matière de maisons d'hébergement pour les victimes de violence.


Therefore the European Parliament’s draft resolution on the protection of human rights and justice in the Democratic Republic of Congo aims to take all possible coordinated actions in order to stop these terrible crimes.

En conséquence, le projet de résolution du Parlement européen sur la protection des droits de l’homme et de la justice en République démocratique du Congo vise à prendre toutes les actions coordonnées possibles pour mettre fin à ces terribles crimes.


They should not be considered as crimes in Iran – of course, they are not crimes in Europe – because Iran is bound by international instruments protecting human rights that establish that these are not crimes of which people can be convicted and that they certainly cannot be given such terrible sentences as the death penalty, especially when minors are involved.

Ces crimes - qui n’en sont pas, bien sûr, en Europe - ne devraient pas être considérés comme tels en Iran, car l’Iran est lié par les instruments internationaux protégeant les droits de l’homme qui spécifient que ces actes ne sont pas des crimes et qu’ils ne peuvent faire l’objet de condamnations aussi terribles que la peine de mort, à plus forte raison lorsqu’il s’agit de mineurs.


The international community has accepted that genocide is now being committed and this brings into place a whole new series of legislative measures for us, including activating the United Nations Security Council to authorise the jurisdiction of the International Criminal Court to Sudan to arrest and punish the perpetrators of these terrible war crimes, whether or not Sudan fails to exercise its sovereign jurisdiction or sign the Rome Statute.

La communauté internationale a accepté le fait qu’un génocide y soit à présent commis, ce qui nous permet désormais d’appliquer toute une série de mesures législatives, dont l’activation du Conseil de sécurité des Nations unies afin de permettre à la Cour pénale internationale d’exercer sa juridiction au Soudan afin d’y arrêter et de punir les auteurs de ces terribles crimes de guerre, que le Soudan parvienne ou non à exercer sa juridiction souveraine ou à signer le statut de Rome.


In the Committee on Petitions, we are aware of the terrible frustration felt by those citizens who take the trouble to report environmental crimes and see that, in Europe, we are incapable of coming to their aid in order to improve the natural environment in which they live and to prevent these crimes.

Les membres de la commission des pétitions sont conscients de la terrible frustration des citoyens qui prennent la peine de dénoncer les infractions au détriment de l’environnement et qui constatent qu’en Europe, nous sommes incapables de leur venir en aide pour améliorer l’environnement dans lequel ils vivent et d’empêcher ces infractions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these terrible crimes' ->

Date index: 2021-04-27
w