Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «these concerns really deserve » (Anglais → Français) :

The review could be very simple. It could be done by an all party parliamentary committee of the House, or it could be done by an outside person who is non-partisan, just to find out if these programs are getting to the people who really deserve them.

Cet examen pourrait être fait tout simplement par un comité parlementaire réunissant tous les partis à la Chambre, ou encore par un indépendant qui serait aussi non partisan, simplement pour vérifier si ces programmes sont vraiment accessibles à ceux qui en ont réellement besoin.


Mr. Leon Benoit: I've had it explained to me that the leaders in the upper ranks really deserve these increases, to put them on par with what they would be getting if they were in the private sector as a leader in a corporation or some such thing.

M. Leon Benoit: On m'a expliqué que les grades supérieurs méritaient vraiment ces augmentations, pour qu'ils aient un salaire comparable à celui qu'ils pourraient obtenir dans le secteur privé s'ils dirigeaient une société ou ce genre de choses.


I would just conclude by saying that while the bill before us today talks about who will clean up after an accident, what Canadians really deserve is a government that puts their interests first. That means a government that understands that what we need is an offshore and nuclear liability regime that focuses on ensuring that these kinds of disasters never happen in the first place.

Je tiens à conclure en disant que, bien que le projet de loi vise à imputer la responsabilité du nettoyage en cas d'accident, les Canadiens méritent vraiment un gouvernement qui défend en premier lieu leurs intérêts, un gouvernement qui comprend qu'il faut instaurer un régime de responsabilité en matière nucléaire et extracôtière misant sur la prévention de pareils désastres.


How then do we rationalise, manage and share access to these reserves in such a way that the communities concerned really derive benefit from them without seeing their environment vandalised?

Comment rationaliser, maîtriser, partager l'accès à ces ressources de façon que les populations concernées en tirent vraiment profit sans voir leur environnement saccagé?


These issues of counterfeiting and piracy really do, as Mrs Korhola has just demonstrated extremely well, deserve all our attention and determination.

Ces questions sur la contrefaçon et le piratage méritent – comme vient très bien de le montrer M Korhola – vraiment toute notre attention, toute notre détermination.


The old generation of these agreements, however, really deserves a black mark, and it is thus extremely important to change this situation.

L’ancienne génération d’accords mérite toutefois d’être montrée du doigt, et il est donc extrêmement important de changer cette situation.


Mr President, if these measures for public participation in drawing up certain plans and programmes concerning the environment were really put into practice, if we really complied with the Directive on the public right to information, I am sure that a significant number of these petitions, which are noted each week in the Minutes of the sitting, would probably not reach here, because what we are seeing in the Committee on Petitions, where all these petitions arrive, is tha ...[+++]

Monsieur le Président, si ces mesures visant à la participation du public lors de l'élaboration de certains plans et programmes relatifs à l'environnement étaient véritablement mises en œuvre, si la directive relative au droit à l'information de ce public était réellement respectée, je suis convaincue qu'une part importante de ces pétitions, qui sont reprises tous les mois au procès-verbal de la séance, ne nous parviendraient probablement pas. En effet, ce que nous constatons au sein de la commission des pétitions, où viennent aboutir toutes ces pétitions, c'est que non seulement on ne permet pas au public de prendre part à ces programme ...[+++]


We have seen growth rates in some of those areas of 10 per cent per year (1615) We in Canada have been too cautious in this regard and too concerned about protecting industries and companies that do not really deserve that protection.

Dans certaines de ces régions on a enregistré des taux de croissance annuels de 10 p. 100 (1615) Au Canada, nous avons été trop prudents à cet égard et trop empressés à protéger les industries et les sociétés qu'il n'avait vraiment pas lieu de protéger.


Elementary survival techniques to enable people to escape from destitution and achieve a decent standard of living by creating local income need to be identified, disseminated, protected as far as intellectual property rights are concerned, and occasionally supplemented by the use of ultra-modern products or techniques. These survival techniques include proper use of waste, recycling skills, new varieties for market gardening and town gardens, "drop by drop watering", a whole range of hygiene techniques, etc. This vast field deser ...[+++]

Il s'agit ici de repérer, diffuser, protéger en matière de propriété intellectuelle, et parfois de compléter grâce à l'usage de produits ou de techniques de haute modernité, les techniques de survie élémentaire qui permettent de passer de la mendicité à une vie décente par création de revenus locaux : bonne utilisation des déchets, arts de la récupération, variétés nouvelles pour l'agriculture maraîchère et les jardins urbains, arrosage goutte à goutte, multiples techniques de l'hygiène, etc.Ce champ immense mérite une véritable exploration scientifique, dans l'ordre sociologique comme technologique.


These concerns really deserve special highlighting, and it's for this reason I chose to focus on them exclusively.

Ces préoccupations méritent une attention particulière, et c'est la raison pour laquelle j'ai décidé de m'en tenir exclusivement à elles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these concerns really deserve' ->

Date index: 2022-09-16
w