Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «them came forward » (Anglais → Français) :

In total 45 known Chinese exporting producers were contacted but none of them came forward and replied to the sampling form.

Au total, quarante-cinq producteurs-exportateurs chinois connus ont été contactés, mais aucun d'entre eux ne s'est manifesté et n'a répondu au formulaire d'échantillonnage.


Only two of them came forward and were willing to cooperate in the current review.

Seuls deux d’entre eux se sont manifestés et ont accepté de coopérer dans le cadre du présent réexamen.


Following disclosure, several companies came forward and welcomed the Commission's decision to exempt them.

À la suite de la communication de cette information, plusieurs sociétés se sont manifestées et ont salué la décision de la Commission de leur accorder une exemption.


One exporting producer in Ukraine and one exporting producer in the PRC came forward and a questionnaire intended for exporting producers was sent to them.

Un producteur-exportateur ukrainien et un producteur-exportateur de la RPC se sont manifestés et un questionnaire destiné aux producteurs-exportateurs leur a alors été envoyé.


Finally, when I met the families and the opposition leaders who came to meet with me, I was absolutely clear with them that we expected to see people released from prison and Belarus move forward, in the way that we would all wish, towards real democracy.

Enfin, lorsque j’ai rencontré les familles et les leaders de l’opposition qui sont venus me voir, je me suis montrée résolue en affirmant que nous espérions voir libérées les personnes détenues en prison, que nous espérions voir la Biélorussie progresser, comme nous le souhaitons tous, en direction d’une vraie démocratie.


– having regard to the renewed peace efforts in Kashmir since the truce agreement came into force in 2003, followed by President Musharraf's pledge in January 2004 that Pakistani territory would not be used for cross-border terrorism, Indian Prime Minister Manmohan Singh's forward-looking vision that "borders cannot be redrawn but we can work towards making them irrelevant" and a further round of peace talks which started on 17 January 2007,

— vu les efforts de paix renouvelés au Cachemire depuis l'entrée en vigueur de l'accord de cessez-le-feu en 2003, suivi par l'engagement pris par le président Musharraf en janvier 2004 de ne pas laisser utiliser le territoire pakistanais par le terrorisme transfrontalier, et la vision d'avenir exprimée par le Premier ministre indien Manmohan Singh, selon laquelle "les frontières ne peuvent être redessinées mais nous pouvons travailler à les rendre sans objet", et le nouveau cycle de négociations de paix qui a débuté le 17 janvier 2007,


– having regard to the renewed peace efforts in Kashmir since the truce agreement came into force in 2003, followed by President Musharraf's pledge in January 2004 that Pakistani territory would not be used for cross-border terrorism, Indian Prime Minister Manmohan Singh's forward-looking vision that "borders cannot be redrawn but we can work towards making them irrelevant" and a further round of peace talks which started on 17 January 2007,

— vu les efforts de paix renouvelés au Cachemire depuis l'entrée en vigueur de l'accord de cessez-le-feu en 2003, suivi par l'engagement pris par le président Musharraf en janvier 2004 de ne pas laisser utiliser le territoire pakistanais par le terrorisme transfrontalier, et la vision d'avenir exprimée par le Premier ministre indien Manmohan Singh, selon laquelle "les frontières ne peuvent être redessinées mais nous pouvons travailler à les rendre sans objet", et le nouveau cycle de négociations de paix qui a débuté le 17 janvier 2007,


You may recall that when the original slaughterhouse regulations came forward, the UK Government got hold of them and goldplated them.

Vous vous souvenez peut-être que, lors de l’introduction des premiers règlements sur les abattoirs, le gouvernement britannique s’en est emparé et y a ajouté de nombreuses exigences.


Last November they came and met the political leaders of the groups in this Parliament and held open consultations with them on the agenda that they proposed to put forward during their presidency.

Au mois de novembre dernier, ils ont rencontré les chefs politiques des groupes de ce Parlement et ont tenu des consultations ouvertes sur l'ordre du jour qu'ils proposaient de soumettre au cours de leur présidence.


Many of them came forward and indicated to me that other things should be done such as freer debates in the House of Commons. Does the member believe this is an issue created by the Reform Party in the pre-election period, or does he really believe it is a grassroots movement?

Le député croit-il que c'est là une question créée de toutes pièces par le Parti réformiste pendant la période pré-électorale ou bien est-ce que ce mouvement part vraiment de la base?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them came forward' ->

Date index: 2021-01-24
w