Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "their strategists probably got them " (Engels → Frans) :

If it is addressing them in the larger perspective in terms of approaching and addressing the causes of the causes, I think we have probably got the wrong players at the table.

S'il s'agit de les aborder dans la perspective plus large d'une analyse des causes et d'une intervention sur les causes des causes, je pense que nous avons probablement les mauvais interlocuteurs à cette table.


As for those guys driving the nice pick-ups, they probably got them two or three years ago, and now they're trying to pay for them.

Quant à ces personnes avec de belles camionnettes, elles les ont probablement achetées il y a deux ou trois ans, et maintenant essaient de les payer.


It is not right, as far as European citizens and workers are concerned, if our key decision makers, even the Commission, from which Steiner probably got his information, are living in a fantasy world where their feet do not touch the ground.

Il est injuste, en ce qui concerne les citoyens et les travailleurs européens, que nos principaux décideurs, la Commission elle-même, auprès de laquelle M. Steiner a probablement obtenu ses informations, vivent dans un monde fantastique déconnecté de la réalité.


Mr. Speaker, with all due respect to the hon. member for Wascana's Fighting Ryans, the Fighting Shaws of Brockton, PEI, in the great riding of Egmont, have “got them beaten” in their contribution to Canada during the second world war.

Monsieur le Président, malgré tout le respect que je dois à la famille Ryan et à ses combattants, natifs de la circonscription du député de Wascana, la famille Shaw, de Brockton, dans la merveilleuse circonscription d'Egmont, à l'Île-du-Prince-Édouard, la bat à plates coutures quant à sa contribution au Canada durant la Seconde Guerre mondiale.


Unless we want civil war to triumph over unity, all sides must face the facts: their refusal of dialogue has got them nowhere.

Si nous ne voulons pas que la guerre civile l’emporte sur l'unité, chaque partie doit se rendre à l’évidence: le refus du dialogue est une voie sans issue.


Too many men cannot cope. They cannot cope, not just with the disease, but with going home to their families and telling them they have got breast cancer.

Trop d’hommes ne peuvent l’affronter, non seulement la maladie, mais aussi le fait de rentrer chez eux et de dire à leur famille qu’ils souffrent d’un cancer du sein.


Although it was not our fault, we got left out of this process. This gives ground to the current situation, in which there are people on the luckier side of Europe and even here in Parliament, who want to generate capital for themselves by frightening their own population with the cheap citizens of the new Member States, with people, whose country fell into an economic crisis because of the ineffectual socialist economy forced on them.

Sans que nous ne soyons coupables, nous avons été privés de ce processus, qui a engendré la situation actuelle, dans laquelle certains de ceux qui ont eu de la chance en Europe, et même ici dans ce Parlement, veulent tirer un profit personnel en brandissant le spectre des citoyens bon marché des nouveaux États membres afin d’effrayer leur propre population, des citoyens dont le pays a connu une crise économique à cause de l’économie socialiste inefficace qui leur a été imposée.


Their spin doctors and their strategists probably got them together and said: ``You might lose some votes around the Toronto area if this thing gets signed by the Tories, so what can we do to turn this thing around?

Leurs doreurs d'image et leurs stratèges leur ont probablement dit: «Vous risquez de perdre des votes dans la région de Toronto si les conservateurs signent ce contrat.


We had of course heard that there were such things as drugs, but they were substances we were unfamiliar with and had never encountered. It was said however that some people got their doctors to supply them with substances they would otherwise not have had access to.

On savait bien que des drogues existaient, mais elles nous étaient inconnues ; on nous disait que certaines personnes recevaient de leur médecin des substances qu'on ne pouvait obtenir que sur ordonnance.


Mr. Nelson Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, NDP): Madam Speaker, I am very proud to participate in the opening discussions on this Monday morning. We are debating the important topic of providing basic phone services to those in our society who probably need them the most in terms of their own personal security but also in terms of providing them with a very important vehicle to obtain employment opportunities.

M. Nelson Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, NPD): Madame la Présidente, je suis très fier de participer aujourd'hui à l'ouverture, en ce lundi matin, du débat sur le sujet important qu'est la mise de services téléphoniques de base à la disposition des membres de notre société qui en ont probablement le plus besoin à certains égards, afin d'assurer leur sécurité personnelle et de bénéficier d'un outil très important pour profiter des possibilités d'emploi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'their strategists probably got them' ->

Date index: 2021-09-26
w