Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the judge goes along " (Engels → Frans) :

Traditionally, the pressure of keeping a failing company alive imposes such a burden on a judge that the judge goes along with the applicant's proposal.

D'habitude, les pressions qui s'exercent sur le juge afin de maintenir la compagnie en vie sont telles que le juge accepte la proposition du demandeur.


Along with this challenge goes a quantified objective for Europe's research policy fixed at the Barcelona European Council in March 2002: to devote 3% of the Union's GDP to work on research and innovation by 2010.

Ce défi s'accompagne d'un objectif quantitatif pour la politique européenne de recherche, fixé au Conseil européen de Barcelone en mars 2002: atteindre d'ici 2010 un niveau d'effort financier en faveur des activités de recherche et d'innovation correspondant au seuil de 3% du PIB de l'Union.


(5) Training, information and transparency campaigns intended for national administrations and judges, along the lines of the Grotius II civil and criminal programmes, [11] or, in connection with enlargement, twinning arrangements between national administrations. [12]

(5) Les actions de formation, d'information et de transparence à l'intention des administrations, des juges, et des avocats auprès des tribunaux nationaux, à l'instar par exemple des programmes « Grotius » II civil et pénal [11], ou encore, dans le cadre de l'élargissement, les jumelages entre administrations nationales [12].


Membership is not required: young people come along to carry out a project which is not judged in any way, as the sole purpose of the centre is to help young people to successfully complete their projects.

Aucune inscription n'est requise : les jeunes viennent pour concrétiser un projet sur lequel aucun jugement de valeur n'est apporté. Le centre se donnant pour seule et unique mission d'aider le jeune pour que son projet devienne réalité.


The overall volume of freight transported by road along the Brenner Corridor has been steadily increasing since 2013. This trend goes against the EU's objective to shift freight transport from road to rail as set out in the Commission's White Paper on Transport Policy, and has a negative impact on the concentration of air pollutants along the Brenner Corridor.

Le volume global de marchandises transportées par route via le corridor du Brenner enregistre une hausse constante depuis 2013, une tendance qui va à l'encontre de l'objectif de l'UE visant à transférer le fret de la route vers le rail, tel qu'exposé dans le livre blanc de la Commission sur la politique des transports, et comporte des effets néfastes en termes de concentration de polluants dans l'air le long du corridor du Brenner.


There is another area of grave concern which this bill raises. If the Parliament of Canada goes along with the decision of the Supreme Court of Canada, there is also an interference, an abridgement or an encroachment upon the supremacy of parliament to tax because the pay of judges comes from the public purse.

Un autre aspect du projet de loi qui soulève une grave question est le fait que si le Parlement canadien se conforme à la décision de la Cour suprême du Canada, il y aura ingérence, diminution ou atteinte visant le pouvoir souverain du Parlement de percevoir des impôts, puisque les juges sont rémunérés avec des deniers publics.


We appoint the superior court judges and the inherent authority to issue writs goes along with this.

Nous nommons des juges à la cour supérieure et la juridiction inhérente va avec en quelque sorte.


We learned that the Minister of Transport failed to move on legislation to protect a new border crossing in my riding at Windsor-Detroit where 40% of our trade goes to the United States every single day. It goes along a two-mile corridor.

Nous avons appris que le ministre des Transports n'a pas réussi à mettre en avant un projet de loi pour protéger, dans ma circonscription, un nouveau poste frontalier à la frontière Windsor-Detroit, où passent quotidiennement 40 p. 100 de nos exportations vers les États-Unis dans un corridor de deux milles.


As far as tomorrow is concerned, the crucial question is: what do we as Europeans hope for? A united Europe which integrates as it goes along or a microcosm of economic transience and short-termism?

En ce qui concerne "le jour d’après", la question cruciale est la suivante : en tant qu’Européens, à quoi aspirons-nous, à une Europe unie qui s’intègre progressivement, ou au microcosme d’une économie marquée au sceau de l’actualité et du provisoire ?


If a Canadian judge goes abroad on a leave of absence, not being paid during this leave of absence by the Canadian government and working with the permission of the Canadian government for an international agency engaged in dealing with the resolution of conflict and its aftermath, why should such a judge not be allowed to go?

Si un juge canadien obtient un congé et qu'il va à l'étranger, s'il n'est pas rémunéré par le gouvernement canadien pendant ce congé et s'il travaille, avec l'autorisation du gouvernement canadien, pour un organisme international qui s'emploie à résoudre un conflit et un après-conflit, pourquoi ce juge ne pourrait-il être autorisé à se rendre là-bas?




Anderen hebben gezocht naar : judge that the judge goes along     challenge goes     along     administrations and judges     judges along     not judged     people come along     trend goes     road along     pay of judges     canada goes     canada goes along     superior court judges     issue writs goes     writs goes along     our trade goes     goes along     goes     canadian judge     canadian judge goes     engaged in dealing     the judge goes along     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the judge goes along' ->

Date index: 2021-06-07
w