Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «than anything resembling » (Anglais → Français) :

– (DE) Madam President-in-Office of the Council, as you seek to resurrect the constitutional treaty from the grave to which the plebiscites in France and the Netherlands long ago consigned it, do not forget that those who approved this EU constitution in the other Member States were an aloof political class rather than anything resembling a majority of their populations, and that class is still baffled by the lack of enthusiasm and the scepticism about the EU manifested by the people, who, of course, are sovereign.

- (DE) Madame la Présidente en exercice du Conseil, alors que vous tentez de ressusciter le traité constitutionnel et de l’extraire de la tombe où les référendums français et néerlandais l’ont envoyé il y a longtemps, n’oubliez pas que ceux qui ont approuvé cette constitution pour l’UE dans les autres États membres ne représentaient en aucun cas la majorité de leurs concitoyens, mais bien plutôt une classe politique distante.


Nor will many Canadians or the government tolerate the recreation, under federal authority, of anything that resembles the wasteful and ineffective federal long-gun registry, which only created hassles and red tape for hunters rather than improve public safety.

De nombreux Canadiens et le gouvernement ne toléreront pas, non plus, la création, sous l'égide fédérale, de quoi que ce soit qui s'apparente à ce registre, qui s'est révélé inutile et coûteux et qui n'a fait qu'engendrer des contrariétés et un lourd fardeau administratif pour les chasseurs plutôt que d'améliorer la sécurité publique.


We do not believe that the EU should express opinions on issues of this type in far-reaching reports resembling political programmes more than anything else, and we object in principle to the general trend whereby the EU institutions endeavour to achieve influence and competence within ever more areas.

Nous ne pensons pas que l’UE doit rendre des avis sur des problématiques de ce type dans des rapports ressemblant plus à des programmes politiques qu’à autre chose, et nous nous opposons en principe à la tendance générale qui veut que les institutions communautaires cherchent à acquérir de l’influence et des compétences dans un nombre de plus en plus élevé de domaines.


I believe that your actions show that this House resembles more than anything a karaoke parliament, in which the pretence is maintained of adherence to democratic rules, whilst not every Member, contrary to what is written, is equal before the law or treated equally in this House.

J’estime que vos actions montrent bien que cette Assemblée ressemble plus que toute autre chose à un karaoké, dans lequel on fait mine d’adhérer aux règles démocratiques, alors que, contrairement à ce qui est écrit, les députés ne sont pas tous égaux devant la loi ni traités de façon égale dans cette Assemblée.


I believe that your actions show that this House resembles more than anything a karaoke parliament, in which the pretence is maintained of adherence to democratic rules, whilst not every Member, contrary to what is written, is equal before the law or treated equally in this House.

J’estime que vos actions montrent bien que cette Assemblée ressemble plus que toute autre chose à un karaoké, dans lequel on fait mine d’adhérer aux règles démocratiques, alors que, contrairement à ce qui est écrit, les députés ne sont pas tous égaux devant la loi ni traités de façon égale dans cette Assemblée.


I assure you that the procession of the six ambassadors who brought me the 1% letter resembled more than anything a funeral cortege, and it is clear that this makes no sense in a Europe that must react, that must go forward, that has enormous responsibilities for everyone.

Je vous assure que la procession des six ambassadeurs qui m’ont amené la lettre de 1% ressemblait plutôt à un cortège funèbre, et il est vrai qu’une telle démarche n’a aucun sens dans une Europe qui doit réagir, qui doit aller de l’avant, et qui a d’énormes responsabilités envers tout un chacun.


It is proving more than difficult enough now to get around the riding on anything resembling a regular basis, without the addition of hundreds more kilometres.

C'est déjà assez difficile de parcourir la circonscription de façon plus ou moins régulière sans lui ajouter des centaines de kilomètres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than anything resembling' ->

Date index: 2025-07-21
w