Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "testify who simply told " (Engels → Frans) :

I met a young woman in my riding who simply told me that if she could receive information about available jobs from Service Canada, or the manpower centre as it was called back then, she would thank us because it would help her family.

J'ai rencontré une jeune femme chez nous qui m'a dit tout simplement que, si elle pouvait enfin recevoir l'information sur les emplois disponibles de Service Canada, du centre de main-d'oeuvre comme cela s'appelait à l'époque, elle nous en remercierait parce que ça allait aider sa famille.


As the police officers who testified before you told us, the problems throughout the system are a shortage of resources and a lack of rehabilitation services, of mental health care and, in short, of all the services we can imagine.

Comme nous l'ont dit les policiers qui ont témoigné avant vous, dans tout le système, les problèmes sont le manque de ressources, le manque de services de réhabilitation, de soins de santé mentale, bref, tous les services qu'on peut imaginer.


As our colleagues who testified earlier have told us, there was extensive consultation and I must say at times vigorous debate in the Rules Committee, both in public and in camera, in discussion of all of this.

Comme nos collègues qui ont témoigné nous l'ont dit, de vastes consultations ont eu lieu et je dois dire qu'il y a eu à l'occasion des débats animés sur tout ce dossier, aussi bien publiquement qu'à huis clos.


Look at the scandals we uncovered during the last mandate: witnesses who refused to come and testify or who simply told us that they did not have the necessary authority to give us the information.

Regardez dans le dernier mandat les scandales qu'on a trouvés: des témoins qui ont refusé de venir témoigner ou qui nous ont tout simplement dit qu'ils n'avaient pas l'autorité nécessaire pour nous donner l'information.


One of the colleagues here today told me that Alan is known quite simply as someone who brings stories to life.

L’un de ses collègues, présent dans cette Assemblée aujourd’hui, m’a expliqué qu’Alan avait tout simplement la réputation de donner vie aux histoires.


I met members of the opposition, dissidents, who literally told me that those who are not part of the regime simply do not exist.

J'ai rencontré des membres de l'opposition, des dissidents, qui m'ont dit littéralement que celui qui ne faisait pas partie du régime n'existait tout simplement pas.


I met members of the opposition, dissidents, who literally told me that those who are not part of the regime simply do not exist.

J'ai rencontré des membres de l'opposition, des dissidents, qui m'ont dit littéralement que celui qui ne faisait pas partie du régime n'existait tout simplement pas.


Fine. It is a democracy. Whether or not we like the people who are elected, that is not our problem. Then, however, an agreement is concluded with the military, over the heads of the parliament, which consists of democratic representatives, in order to obtain what could not be obtained through democracy, and the Turkish people are told, ‘This is how the democracy that we are going to bring you works’. I simply do not understand it.

Mais ensuite, on conclut un accord avec les militaires en passant par-dessus le Parlement, qui est une représentation démocratique, pour avoir ce qu'on n'a pas obtenu par la démocratie et on dit au peuple : "Voyez comment fonctionne la démocratie que nous allons vous apporter !" Je n'arrive pas à comprendre.


Fine. It is a democracy. Whether or not we like the people who are elected, that is not our problem. Then, however, an agreement is concluded with the military, over the heads of the parliament, which consists of democratic representatives, in order to obtain what could not be obtained through democracy, and the Turkish people are told, ‘This is how the democracy that we are going to bring you works’. I simply do not understand it.

Mais ensuite, on conclut un accord avec les militaires en passant par-dessus le Parlement, qui est une représentation démocratique, pour avoir ce qu'on n'a pas obtenu par la démocratie et on dit au peuple : "Voyez comment fonctionne la démocratie que nous allons vous apporter !" Je n'arrive pas à comprendre.


The auditor general—and I witnessed it personally—was simply told to mind his own business by these thinkers from Toronto who protect the interests of the rich in Canada and who develop these tax schemes to help them.

Le vérificateur—on l'a vu et j'en étais témoin—s'est fait dire de se mêler carrément de ses affaires par ces grands penseurs torontois qui prennent les intérêts des mieux nantis au Canada et qui, justement, fomentent ces stratagèmes fiscaux pour mieux favoriser les riches.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'testify who simply told' ->

Date index: 2022-11-24
w