Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terms whether canadian aircraft would indeed » (Anglais → Français) :

Although we always appreciate that the Balkans were a particularly difficult and challenging area, if you had asked folks several years ago whether or not we would be doing peacekeeping in the context of Kosovo, I think you would have got a wide variety of answers in terms of whether Canadian aircraft would indeed be bombing into Serbia.

Même si l'on peut comprendre que les Balkans constituent une zone particulièrement difficile et pleine de défis, si vous aviez demandé aux gens, il y a plusieurs années, si le Canada était en mesure d'envoyer des troupes pour maintenir la paix dans une région comme le Kosovo, vous auriez eu toutes sortes de réponses au sujet de la possibilité que des avions canadiens puissent mener des bombardements en Serbie.


There were concerns, indeed fears, among Canadian communities of whether this deal would work for Canada, of whether we would be able to survive, of whether we would be able to be competitive with the largest economic market the world knows.

On a douté, on a craint même, dans les collectivités du Canada, que cet accord ne fonctionne pas pour le Canada, que nous ne puissions pas survivre, que nous ne soyons pas concurrentiels par rapport au plus grand marché économique que le monde connaisse.


This morning the Canadian Labour Congress was here, and in response to my question whether it would be a misplaced assumption on my part to conclude that they didn't believe the recent federal-provincial harmonization would address their concerns, they answered very quickly that I would be correct and that would indeed not be a false assumption on my part.

En réponse à une question que je leur ai posée, à savoir si je me trompais en concluant que, d'après eux, le récent accord d'harmonisation fédéral-provincial dissiperait leurs inquiétudes, ils ont sans hésiter répondu que j'avais parfaitement raison, que je ne faisais pas erreur.


Rather, the court or tribunal called upon by Samsung to grant injunctive relief would need to evaluate all the circumstances of the case at hand in order to decide whether a potential licensee is indeed unwilling to enter into an agreement on FRAND terms and conditions.

Au contraire, la juridiction invitée par Samsung à prononcer des mesures de redressement par injonction devrait évaluer toutes les circonstances de l’espèce pour déterminer si un preneur de licence potentiel refuse véritablement de conclure un accord à des conditions FRAND.


At that time I said the jury was still out as to whether this agreement would satisfy that requirement for the beef industry's support, but today I am very pleased to report that Canadian beef has received very favourable terms in the Canada-Colombia free trade agreement, and the Canadian Cattlemen's Association is very much in support of implementing this agreement.

À ce moment-là, j'ai dit également qu'il restait à voir si cet accord pourrait être jugé assez satisfaisant pour recevoir l'appui de l'industrie bovine, et je suis très heureux aujourd'hui de vous informer que l'industrie du boeuf canadien accueille très favorablement l'accord de libre-échange entre le Canada et la Colombie et que la Canadian Cattlemen's Association appuie vivement sa mise en oeuvre.


I think that because sex workers, certainly in a Canadian context, have had such a negative relationship with the state in terms of oppressive laws and indeed oppressive municipal licences, there is a fair degree of justifiable concern that licensing of individual workers would become another means of oppressive state control.

À mon avis, c'est parce que les travailleurs du sexe, dans le contexte canadien en tout cas, ont eu des rapports négatifs avec l'État, qui se traduisent par des lois oppressives et des arrêtés municipaux contraignants, qu'ils s'inquiètent, dans une certaine mesure à juste titre, que l'octroi de licences à des travailleurs individuels devienne un autre instrument de contrôle oppressif de l'État.


But I would like to pick up on the comments of the Commissioner, Mrs Schreyer, who said that there are a number of instruments, a number of means by which we can come to terms with what is requested for this year, whether it be the flexibility instrument or indeed the negative reserve, where we could perhaps find the credits available for this year ...[+++]

Mais je voudrais reprendre les commentaires de la commissaire, Mme Schreyer, qui a déclaré qu'il existe certains instruments, certains moyens, grâce auxquels nous pouvons arriver à nous conformer aux exigences de cette année, qu'il s'agisse de l'instrument de flexibilité ou de la réserve négative, qui nous permettraient probablement de trouver des crédits pour cette année malgré le problème de gestion pratique que cela implique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terms whether canadian aircraft would indeed' ->

Date index: 2021-11-21
w