Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terms electoral partisan » (Anglais → Français) :

In other words, it gets rid of the terms “electoral”, “partisan political purposes”, “satire”, “ridicule”, but it leaves in “advertising, marketing or commercial gain”.

Autrement dit, je propose de supprimer les mots « à des fins politiques électorales ou partisanes, à des fins de satire ou de dérision », mais de laisser les mots « à des fins de publicité, de commercialisation ou de gain financier ».


11. Expresses dismay about the state of democratic freedoms, as well as the practice of the instrumentalisation of state institutions for partisan purposes and political revenge; reminds the Ukrainian authorities of their responsibility to assure free and fair electoral process in Ukraine; considers October 28, 2012 Parliamentary elections in Ukraine to be decisive in terms of future perspectives for closer EU-Ukraine association ...[+++]

11. se déclare consterné par l'état des libertés démocratiques ainsi que par l'instrumentalisation des institutions de l'État à des fins partisanes et de vengeance politique; rappelle aux autorités ukrainiennes qu'il leur incombe d'assurer un processus électoral libre et régulier en Ukraine; estime que le scrutin législatif qui aura lieu en Ukraine le 28 octobre 2012 sera déterminant pour les perspectives d'une association plus étroite entre l'Union européenne et ce pays;


I know there should be increased monitoring and increased long-term overview and oversight of the electoral process and the electoral commission system, which is extremely partisan.

Je sais qu'il devrait y avoir une surveillance accrue et une supervision à long terme accrue du processus électoral et du système de la commission électorale, lequel est extrêmement partisan.


Does this mean that this week, in terms of electoral reform, the opposition would prefer to have $100 million in partisan public financing instead of investing to have elected representatives that provide effective representation for the Canadian public?

Est-ce que je comprends que, en matière de réforme électorale, la ligne de pensée de l'opposition, cette semaine, est qu'elle préfère avoir 100 millions de dollars en financement public partisan plutôt qu'un investissement pour avoir des représentants élus, qui assurent une représentation effective de la population canadienne?


In terms of questions, though, with regard to the italicized words in the proposed generic notice, it does refer to distribution or use for electoral or partisan political purposes, and also for satire, for that matter.

Je passe maintenant aux questions. Pour ce qui est des mots en italique dans l'avis général proposé, on fait allusion à une distribution ou à une utilisation à des fins politiques électorales ou partisanes ainsi qu'à des fins de satire.


I think the process has worked really well in British Columbia, and it's simply not an issue in terms of people not having trust in their district electoral officers being competent or being in any way politically partisan.

J'estime que le processus donne d'excellents résultats en Colombie-Britannique et que les gens ne remettent tout simplement pas en doute la compétence des agents de circonscription ni leur impartialité politique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terms electoral partisan' ->

Date index: 2021-10-30
w