Given the
se circumstances, I call upon the CRTC to set out strict conditions of licensing on both CTV and Global: to establish only one year renewals; to establish rules preventing the exchange of stories, sources and
information between television and print media outlets owned by the same company; to co
mpel the television stations to increase their Canadian programming in prime time; and, most i
mportant, to attach ...[+++]significant financial penalties to companies that break the conditions of licensing.Dans ces circonstances, je demande au CRTC de définir les conditions strictes de l'octroi de licence tant à la chaîne CTV qu'au réseau Global, de manière à fixer des termes renouvelables après une année; d'établir des règles empêchant l'échange de reportages, de sources et d'informations en
tre les services de télévision et de presse écrite appartenant au même propriéta
ire; d'obliger les stations de télévision à augmenter le contenu canadien de leur programmation aux heures de grande écoute; et, surtout, d'assortir des pé
nalités fi ...[+++]nancières significatives à toute violation des conditions de licence.