Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "funding by television stations fell significantly " (Engels → Frans) :

The CBC's Canadianization of English television and the significant enrichment of French television could not have happened without the fund.

La canadianisation du réseau anglais de télévision de Radio-Canada et l'amélioration marquée de la télévision française n'auraient pas pu se produire sans ce fonds.


Taking the example of cinema, it can be seen that funding by television stations fell significantly during the period 2001-2003.

Si l'on prend l'exemple du cinéma, l'on constate que le financement par les chaînes de télévision a enregistré un repli notable sur la période 2001-2003.


In the central and eastern European countries, where Cohesion Policy funding is particularly significant, public investment (measured as gross fixed capital formation) fell by a third.

Dans les pays d’Europe centrale et orientale, où le financement de la politique de cohésion revêt une importance particulière, l’investissement public (mesuré en formation brute de capital fixe) a reculé d’un tiers.


Clearly, if public television is not providing different choices or doing something that private television is not, what is the point of having a publicly-funded commercial television station?

Bien sûr, si la télévision publique n'apporte pas quelque chose de différent ou quelque chose que n'a pas la télévision privée, à quoi sert d'avoir une télévision commerciale financée par l'État?


Taking the example of cinema, it can be seen that funding by television stations fell significantly during the period 2001-2003.

Si l'on prend l'exemple du cinéma, l'on constate que le financement par les chaînes de télévision a enregistré un repli notable sur la période 2001-2003.


Under those orders, network stations that obtain a local television broadcasting licence must transmit local programmes for at least 1 hour a day and produce a significant share of their programming in Danish or for a Danish audience.

Selon ces arrêtés, les stations de réseau titulaires d’une autorisation de radiodiffusion télévisuelle locale doivent diffuser des programmes locaux au moins une heure par jour et produire une partie importante de leurs programmes en danois ou pour un public danois.


The weaknesses of the European audiovisual products sector are essentially structural (internal market in which the circulation of non-national European works is difficult, problems of access to finance). These have been aggravated by economic factors (crisis in audiovisual funding by television stations). Finally, new challenges have been added: adaptation to new technologies and participation in programmes by the accession countries.

Les points faibles du secteur européen des produits audiovisuels sont essentiellement d'ordre structurel (marché intérieur au sein duquel la circulation des oeuvres européennes non nationales se fait difficilement, problèmes d'accès aux financements.) Ils ont été aggravés par des facteurs conjoncturels (crise du financement de l'audiovisuel par les télévisions.) Se sont enfin ajoutés de nouveaux défis: l'adaptation aux nouvelles technologies et la participation aux programmes des pays adhérents.


Impératif français is asking the Government of Canada to adopt those laws, regulations and policies necessary for Canadians to have priority access to Canadian public and private television stations, so that Canadians living in that part of Canada outside Quebec may have analog access to the greatest possible number of French-language Canadian television public and private stations; so that in Canada's capital, Ottawa, the capital of both official languages, Canadian citizens have priority analog access to Canadian television station signals; so that the policy and regulations of the CRTC conce ...[+++]

Impératif français demande au gouvernement du Canada d'adopter les lois, règlements et politiques nécessaires: pour que les Canadiens aient accès prioritairement aux stations publiques et privées de télévision canadienne; pour que les Canadiens du Canada hors Québec aient accès, sur la grille analogique, au plus grand nombre possible de stations publiques et privées de télévision canadienne de langue française; pour que dans la capitale du Canada, Ottawa, la capitale des deux langues officielles, les citoyens canadiens aient accès en priorité, sur la grille analogique, aux ...[+++]


In 1993-94 the CBC actually fell dramatically from its previous year. We saw another television station, the CTV, jump dramatically.

En 1993-1994, la cote d'écoute de Radio-Canada a baissé sensiblement par rapport à l'année précédente tandis qu'une autre chaîne de télévision, CTV, connaissait une augmentation spectaculaire.


Given these circumstances, I call upon the CRTC to set out strict conditions of licensing on both CTV and Global: to establish only one year renewals; to establish rules preventing the exchange of stories, sources and information between television and print media outlets owned by the same company; to compel the television stations to increase their Canadian programming in prime time; and, most important, to attach ...[+++]

Dans ces circonstances, je demande au CRTC de définir les conditions strictes de l'octroi de licence tant à la chaîne CTV qu'au réseau Global, de manière à fixer des termes renouvelables après une année; d'établir des règles empêchant l'échange de reportages, de sources et d'informations entre les services de télévision et de presse écrite appartenant au même propriétaire; d'obliger les stations de télévision à augmenter le contenu canadien de leur programmation aux heures de grande écoute; et, surtout, d'assortir des pénalités fi ...[+++]


w