Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "taking very dramatic action " (Engels → Frans) :

Although the Community has contributed to road safety over very many years, in particular through more than 50 technical standardisation directives, and despite the fact that the Maastricht Treaty clarified the legal means available to the Community to establish a framework and to act, [2] the Member States have been highly reluctant to take action at Community level, witness the harmonisation of blood alcohol limits which has been under discussion for twelve years.

Bien que la Communauté ait contribué de longue date à la sécurité routière, notamment par plus de cinquante directives de normalisation technique, et même si le traité de Maastricht a explicité les moyens juridiques offerts à la Communauté pour fixer un cadre et prendre des mesures [2], il faut bien constater une très forte réticence des États membres à une action au niveau communautaire, comme par exemple l'harmonisation de l'alcoolémie maximale en discussion depuis douze ans.


With the evaluation and the proposed new Action Plan, along with its proposals to address New Psychoactive Substances and the proposal for a strengthened common EU voice in international drugs related fora, such as the UN Commission on Narcotic Drugs meeting taking place in Vienna this week, the European Commission today reconfirms its commitment to continue delivering on a very complex, longstanding and evolving phenomenon of both ...[+++]

Par les évaluations auxquelles elle a procédé, par le nouveau plan d'action qu'elle propose, parallèlement à ses propositions de lutte contre les nouvelles substances psychoactives et à sa proposition invitant l'UE à parler d'une seule voix, et d'une voix plus forte, dans les instances internationales actives dans la lutte antidrogue, telle la réunion de la Commission des stupéfiants des Nations unies qui se tiendra cette semaine à Vienne, la Commission européenne réaffirme son engagement à lutter contre un phénomène ancien, très complexe et évolutif, à l'impact majeur pour nos sociétés et leur sécurité.


The EU's priority at the CITES CoP will be to push the international community to take tangible action to strengthen its efforts to stop ivory trafficking, which is having dramatic impacts on elephant populations.

La priorité de l’Union lors de la prochaine conférence des parties à la CITES sera d'inciter la communauté internationale à prendre des mesures concrètes pour renforcer ses efforts de lutte contre le trafic d’ivoire, qui a des répercussions dramatiques sur les populations d’éléphants.


We showed solidarity by agreeing with the amendment of the treaty and by understanding that we are in a difficult economic and financial situation and that we must take very specific actions regarding economic coordination and surveillance.

Nous avons fait preuve de solidarité en marquant notre accord sur la modification du traité et en comprenant que nous sommes dans une situation économique et financière difficile et que nous devons prendre des mesures très spécifiques concernant la coordination et la surveillance économiques.


The situation today shows that we are in a difficult economic and financial situation and that we must take very specific actions regarding economic coordination and surveillance.

Nous sommes actuellement dans une situation économique et financière difficile et nous devons prendre des mesures très spécifiques de coordination et de surveillance économiques.


The Minister for Justice in my country, the Netherlands, came up with a proposed solution. He said: ‘We will take very rapid action to help the Greeks monitor their borders more strictly, set up their asylum system, and then we can just send any Dublin claimants back to Greece’.

Le ministre de la justice de mon pays, les Pays-Bas, nous a proposé une solution, en déclarant son intention de prendre au plus vite les mesures qui s’imposent pour aider les Grecs à renforcer le contrôle de leurs frontières et à mettre en place un système d’asile afin de pouvoir à nouveau renvoyer dans ce pays les demandeurs visés par le règlement de Dublin. Il ne fait aucun doute qu’à terme, ce n’est nullement une solution.


The authorities shall be able to take an action when an institution is insolvent or very close to insolvency to the extent that if no action is taken the institution will be insolvent in the near future.

Les autorités doivent être en mesure de prendre une action lorsqu'un établissement est insolvable ou se trouve dans une situation tellement proche de l'insolvabilité qu'il sera insolvable dans un proche avenir si aucune mesure n'est prise.


Over and above the steps we are able to take – and will take should it prove necessary to do so – we are currently engaged in taking very decisive action to create equal and fair competitive condition for the European air industry.

Au-delà des démarches que nous pouvons accomplir - et que nous accomplirons si cela s’avère nécessaire - nous sommes actuellement engagés dans une action décisive en vue de créer des conditions de concurrence équitables et justes pour l’industrie aéronautique européenne.


I am particularly grateful to Commission Frattini for taking very definite action that will have a lasting effect, and am very supportive of his action in now threatening that those Member States that have not hitherto been willing to implement and transpose the relevant directives, regulations and international conventions will have to face the consequences.

Je suis particulièrement reconnaissant au commissaire Frattini d’avoir adopté une ligne de conduite nette et précise qui aura un effet durable. Et je soutiens pleinement sa démarche consistant à avertir les États membres qui n’ont toujours pas décidé de transposer et d’appliquer les directives, les règlements et les conventions internationales du fait qu’ils devront à présent en assumer les conséquences.


While it is indeed true, as the French Republic has maintained, that, at the very least as from 24 June 2008, the Council could not possibly allow a situation to continue in which Decision 2007/868 lacked any basis, but had as soon as possible to take appropriate action, the fact nevertheless remains, as indeed that Member State accepts and as the General Court rightly pointed out at paragraph 42 of the judgment under appeal, that neither the judgment of the Court of Appeal nor the Home Secret ...[+++]

S’il est certes vrai, comme l’a soutenu la République française, que, à tout le moins à partir du 24 juin 2008, le Conseil ne pouvait laisser perdurer une situation dans laquelle la décision 2007/868 était dépourvue de fondement, mais devait en tirer, dans les meilleurs délais, les conséquences, il n’en demeure pas moins, ainsi que l’admet d’ailleurs cet État membre et comme l’a relevé à bon droit le Tribunal au point 42 de l’arrêt attaqué, que ni l’arrêt de la Court of Appeal du 7 mai 2008 ni l’ordonnance du Home Secretary du 23 juin 2008 n’ont eu d’effet automatique et immédiat sur la décision 2007/868 alors applicable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taking very dramatic action' ->

Date index: 2022-03-20
w