Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "taken last weekend " (Engels → Frans) :

I would just point to the example last weekend of the FAA decision on the older model 737s, and the subsequent seamless application of the FAA standards as a result of Transport Canada passing them on to the airlines—WestJet and Canadian Airlines—so that those planes are examined and remedial action is taken.

Je souligne simplement, à titre d'exemple, la décision prise par la FAA, le week-end dernier, au sujet des vieux modèles de 737. Les normes de cet organisme ont été appliquées de manière uniforme après que Transports Canada les eut communiquées aux lignes aériennes—WestJet et les Lignes aériennes Canadien—pour que ces dernières inspectent les appareils et prennent les mesures qui s'imposent.


According to a survey taken last weekend, 79% of those polled are in favour of federal funding for the arena.

Selon un sondage de la fin de semaine dernière, 79 p. 100 des citoyens se disent en faveur de la participation du gouvernement fédéral dans le financement de l'amphithéâtre.


Mr. Speaker, on this National Aboriginal Day, I am pleased to draw attention to the inclusive measures that the New Democratic Party introduced last weekend in order to ensure that the aboriginal point of view is truly taken into account.

Monsieur le Président, en cette Journée nationale des Autochtones, j'ai le plaisir de souligner les mesures inclusives mises de l'avant par le Nouveau Parti démocratique la fin de semaine dernière afin de s'assurer que le point de vue aborigène soit réellement pris en compte.


I had a new citizens party this last weekend where we welcomed people who had taken the important step of becoming Canadian citizens in the past two years.

Au cours de la fin de semaine dernière, nous avons eu une fête pour souhaiter la bienvenue à des personnes qui ont pris la décision importante de devenir des citoyens canadiens au cours des deux dernières années.


This objective, which was announced at that time; to make Europe an area of full employment, and to make its economy the most competitive in the world by 2010, was endorsed in Barcelona. Furthermore, clear and practical decisions were taken last weekend which will, in practice, provide a definitive boost to the strategy of promoting greater economic integration, greater social cohesion and greater growth in the economy and in employment throughout the Union.

L’objectif annoncé à ce moment-là est de convertir l’Europe en un territoire de plein emploi et son économie en l’économie la plus compétitive au monde à l’horizon 2010 ; cet objectif a été entériné mais non seulement cela ; le week-end passé, des décisions claires et concrètes ont été prises qui, dans la pratique, devraient donner une impulsion décisive à la stratégie visant à promouvoir une plus grande intégration économique, un renforcement de la cohésion sociale et une plus grande croissance de l’économie et de l’emploi dans l’ensemble de l’Union.


– (ES) Mr President, I would like firstly to congratulate Mr Dimitrakopoulos on the excellent work he has done on Iraq, a tough, complex and difficult issue, as we can see from the events that have taken place recently: the murder of more than 40 people this weekend, the kidnap of the head of the Egyptian diplomatic mission in the street in broad daylight, the standstill in oil production and the spectacular increase in violence over the last year.

- (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à féliciter M. Dimitrakopoulos pour l’excellent travail qu’il a accompli sur l’Irak, question à la fois dure, complexe et difficile, comme nous pouvons le voir d’après les événements qui ont récemment eu lieu: le meurtre de plus de 40 personnes ce week-end, l’enlèvement du chef de la mission diplomatique égyptienne en pleine rue et en plein jour, l’arrêt de la production de pétrole et la recrudescence impressionnante de la violence au cours de l’année écoulée.


Many preparatory meetings of this type have taken place over these last few weeks, for example, the ministerial mini-meeting in Mexico at the end of August, the Europe-Asia meeting in Hanoi in mid-September, the Europe-Africa meeting in Nairobi in mid-October and the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) meeting at the weekend.

Ces quelques dernières semaines ont été remplies par des réunions préparatoires de ce type : réunion mini-ministérielle à Mexico à la fin août, réunion à Hanoi entre Européens et Asiatiques à la mi-septembre, réunion à Nairobi entre Européens et Africains à la mi-octobre, réunion de l'APEC le week-end dernier.


After hearing an exposé by Vice-President Christophersen, the Commission took note of the monetary decisions taken last weekend and undertook a first assessment of the new situation created by the decisions of 2 August.

Après un exposé du Vice-Président Christophersen, la Commission a pris acte des décisions monétaires du week-end dernier et a procédé à une première évaluation de la situation nouvelle créée par les décisions de 2 août.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taken last weekend' ->

Date index: 2021-12-27
w