Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «such a tragedy never recurs » (Anglais → Français) :

We in this House must extend not only our sympathy and compassion to the many victims of Westray but also work to ensure such a tragedy never occurs again.

Nous, députés de la Chambre, devons non seulement manifester notre sympathie et notre compassion envers les nombreuses victimes de Westray mais faire en sorte qu'une telle tragédie ne se reproduise plus jamais.


My colleagues and I travelled to some of the affected areas, and I must say that I have never seen such a tragedy in my life.

Mes collègues et moi-même avons visité certaines des régions touchées, et je dois avouer ne jamais avoir vu pareille tragédie de toute ma vie.


We also have a responsibility to draw all the necessary conclusions from the problems involved in preventing and controlling these fires, so that Greece and other EU Member States never experience such a tragedy again.

Nous avons également la responsabilité de tirer des problèmes en présence toutes les conclusions qui s'imposent pour prévenir et maîtriser ces incendies, de sorte que la Grèce et les autres États membres de l'UE ne vivent plus jamais pareille tragédie.


We must never forget what happened then, because remembering the past is a way of ensuring that such terrible events never recur.

Nous ne devons jamais oublier ce qui s'est produit alors, car se souvenir du passé est une façon d'assurer que ces événements terribles ne se reproduiront jamais.


However, it was impossible even for ‘key’ officials to predict that cases such as that of Leyla Zana would never recur.

Néanmoins, il était impossible, même pour des fonctionnaires "clés", de prédire que d'autres cas "Leyla Zana" ne se reproduisent pas.


I want you to know that the people of Portugal were particularly moved by Commissioner Barnier’s statement that he had never seen such a tragedy in the whole of his political career, and by his acknowledgement that the EUR 31 million of aid from the Solidarity Fund was not enough, or, to use his exact words, that it did not come up to expectations.

Je voudrais que vous sachiez que les Portugais ont été particulièrement touchés par les paroles du représentant de la Commission, M. Michel Barnier. Il a dit qu’il n’avait jamais vu une telle tragédie au cours de toute sa carrière politique et il a reconnu que l’aide de 31 millions d’euros du Fonds de solidarité était insuffisante ou, pour employer exactement ses termes, en deçà des attentes.


We must all learn the lessons of Chernobyl so that such a tragedy never recurs.

Nous devons tirer des leçons de Tchernobyl, afin que jamais plus pareille tragédie ne se reproduise.


It seems that there is an unequivocal need to better define the overlapping liability and responsibilities of the federal and provincial health portfolios so that in the future such compensation problems can be avoided should such a tragedy ever recur.

Il semble qu'il soit nécessaire de définir les recoupements de responsabilité des portefeuilles fédéral et provinciaux de la santé, de sorte que ce genre de problème d'indemnisation puisse être évité à l'avenir, si une nouvelle tragédie du genre se produisait.


But beyond the duty of remembrance which we must demand from all democracies, and the people of Europe know just how difficult and painful a task this is, so difficult in fact that some European countries have not yet completed it, it is incumbent on us to ensure that such acts of barbarism, which destroyed lives for ethnic, religious and cultural reasons and which offend the conscience of the world, never recur.

Mais au-delà du devoir de mémoire que l'on doit exiger de toute démocratie, et dont les Européens savent combien il est difficile et douloureux, tellement difficile que certains pays européens ne l'ont pas achevé, il importe que de tels actes de barbarie ayant détruit des vies pour des motifs ethniques, religieux ou culturels et qui frappent la conscience universelle ne se reproduisent plus jamais.


As the hon. secretary of state for the status of women mentioned, the tragedy that took place at l'École polytechnique prompted us, collectively, to reflect on the steps we should take to ensure that such a tragedy never happens again.

Comme l'a fait remarquer la secrétaire d'État à la condition féminine, la tragédie de la Polytechnique nous a incités, collectivement, à réfléchir sur les moyens à mettre en oeuvre pour éviter que de tels événements se reproduisent.




D'autres ont cherché : ensure such     such a tragedy     tragedy never     tragedy never occurs     never seen such     have never     never experience such     member states never     ensuring that such     must never     events never recur     cases such     zana would never     would never recur     had never     such a tragedy never recurs     future such     tragedy ever     tragedy ever recur     ensure that such     world never     never recur     tragedy     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such a tragedy never recurs' ->

Date index: 2024-01-05
w