Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stressed that they laid great emphasis " (Engels → Frans) :

Stresses that some key elements of the Energy Efficiency Directive (e.g. smart meters, cogeneration and renovation plans) need more time, and that a stable post-2020 energy efficiency framework is essential in order to give the necessary confidence and regulatory stability to investors, public authorities and enterprises to launch projects and innovations, as they have great potential to lower the consumption of energy and thus lower the cost for the consumer; notes that public demand and the market are essential drivers for these projects.

souligne que certains éléments clés de la directive relative à l'efficacité énergétique (par exemple, les compteurs dits «intelligents», la cogénération et les plans de rénovation) nécessitent davantage de temps et qu'un cadre stable en matière d'efficacité énergétique pour la période postérieure à 2020 est essentiel afin de donner aux investisseurs, aux pouvoirs publics et aux entreprises la confiance et la stabilité réglementaire nécessaires pour proposer des projets et des innovations, étant donné qu'ils peuvent contribuer significativement à la réduction de la consommation d'énergie et, partant, à la diminution des coûts pour le consommateur; note que la demande publique et ...[+++]


The European Council stressed this role in its Conclusions of 24/25 March 2011: "The Single Market has a key role to play to deliver growth and employment and promote competitiveness . Particular emphasis should be laid on measures which create growth and jobs and bring tangible results to citizens and businesses"[6]. The single market provides the framework and the tools for implementing these reforms.

Ce rôle a été souligné par le Conseil européen dans ses conclusions des 24-25 mars 2011 : "le marché unique a un rôle crucial à jouer pour ce qui est de stimuler la croissance et l'emploi et de favoriser la compétitivité.Il conviendrait de mettre plus particulièrement l'accent sur des mesures qui créent de la croissance et de l'emploi et qui débouchent sur des résultats tangibles pour les citoyens et les entreprises"[6] Le marché unique offre le cadre et les outils pour mettre en œuvre ces réformes.


As well as the emphasis on co-ordination and decentralisation of services to a local level several Member States put stress on adapting all services to improve their accessibility and their inclusive quality and to ensure that they are more user friendly for all citizens.

Tout en privilégiant les efforts de coordination et de décentralisation des services à l'échelon local, plusieurs États membres mettent l'accent sur l'adaptation de tous les services afin d'améliorer leur accessibilité et leur ouverture et les rendre plus conviviaux pour l'ensemble des citoyens.


The Court of Justice laid great emphasis on the concept of citizenship and on the rights attached thereto.

La Cour de justice a beaucoup insisté sur le concept de citoyenneté et les droits y afférents.


Welcomes the Commission communication of February 2016 on an EU strategy on heating and cooling, but highlights the lack of progress and low targets set for renewable use in heating and cooling, in particular in buildings; stresses the great potential for continued progress in renewable use in heating and cooling; notes that the heating and cooling sector accounts for half the EU’s final energy consumption and therefore plays a key role in achieving the EU objectives on climate and renewable ...[+++]

accueille avec satisfaction la communication de la Commission de février 2016 sur la stratégie de l'UE en matière de chauffage et de refroidissement, mais relève l'absence de progrès et les objectifs peu ambitieux définis pour l'utilisation des énergies renouvelables dans le chauffage et le refroidissement, notamment dans les immeubles; met l'accent sur la marge de progression considérable de l'utilisation des énergies renouvelables dans le chauffage et le refroidissement; constate que les secteurs du chauffage et du refroidissement représentent pour la moitié de la consommation d'énergie finale de l'Union et jouen ...[+++]


When, two and a half years ago, I stood against you as a candidate for the Presidency of the European Parliament on behalf of my group, I laid great emphasis on the need for the President of Parliament to represent an institution free from the interests of the Member States and the pressures exercised by financial lobbies, to guide an equally free administration chosen on the basis of merit and not of political loyalty, and to be able to speak to an increasingly divided and indifferent public.

Il y a deux ans et demi, lorsque je me suis présentée contre vous comme candidate à la présidence du Parlement européen au nom de mon groupe, j’avais beaucoup insisté sur le fait que le président du Parlement devait représenter une institution totalement indépendante des intérêts des États membres et des pressions exercées par les lobbies financiers, diriger une administration libre choisie selon des critères de compétence et non de loyauté politique, et pouvoir s’adresser à une opinion publique de plus en plus divisée et indifférente ...[+++]


In the opening speeches of the Summit, both sides laid great emphasis on the fact that we, the European Union and Russia, exist in a state of great mutual dependence.

Lors des discours d’ouverture du sommet, les deux parties ont fortement insisté sur le fait que l’Union européenne et la Russie se trouvent dans un état de grande interdépendance.


Ģirts Valdis Kristovskis (UEN) (LV) – Ladies and gentlemen, Commissioner, members of the Council, the European Union has always laid great emphasis on encouraging democracy and the free rule of law and on worldwide support for human rights.

Ģirts Valdis Kristovskis (UEN). - (LV) Mesdames et Messieurs, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs les Représentants du Conseil, l’Union européenne a toujours mis l’accent sur la promotion de la démocratie et de l’état de droit et sur le combat en faveur des droits de l’homme de par le monde.


Furthermore, although it is true that Regulation 1/2003 on the implementation of the rules on competition laid down in Articles 81 and 82 of the Treaty, has introduced a great number of amendments to the rules of procedure relating to European Union competition law, there is nothing in those rules to suggest that they require lawyers in independent practice and in-house lawyers to be treated ...[+++]

En outre, si le règlement nº 1/2003, relatif à la mise en oeuvre des règles de concurrence prévues aux articles 81 et 82 du traité, a apporté un grand nombre de modifications aux règles de procédure relatives au droit de la concurrence de l’Union, lesdites règles ne contiennent aucun indice susceptible d’établir qu’elles imposent une assimilation des avocats exerçant à titre indépendant et des avocats salariés en ce qui concerne la protection de la confidentialité des communications, ce principe ne faisant aucunement l’objet dudit règlement, qui vise à renforcer l’étendue des pouvoirs d’inspection de la Commission, notamment en ce qui co ...[+++]


Second, the establishment during 2002 – and I know this is a point on which the honourable Member has himself laid great emphasis – of a solid statistical basis allowing DAC sectoral classification of programmes and projects from 2002.

Deuxièmement, nous créerons en 2002 - et je sais que l'honorable parlementaire y tient beaucoup - une solide base statistique permettant de classer par secteur CAD les programmes et projets lancés en 2002.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stressed that they laid great emphasis' ->

Date index: 2024-04-04
w