Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stated that he would permit senator stratton » (Anglais → Français) :

Prime Minister Brian Mulroney stated that until the Meech Lake accord was enacted into law, and at which point the Senate would be elected using a new set of mandates, he would accept senators appointed by provincial governments.

Le premier ministre Mulroney a déclaré que, jusqu'à ce que l'Accord du lac Meech soit promulgué, ce qui signifie que le Sénat serait alors élu suivant un nouvel ensemble de mandats, il accepterait les sénateurs nommés par les gouvernements provinciaux.


8. Is deeply concerned by President Putin’s declaration that he was ready to put Russian nuclear forces on alert during Russia’s seizure of Crimea, had the West intervened against the annexation; is also deeply concerned by the statements made in a threatening manner by high ranking Russian officials that Russia has the right to deploy and host nuclear weapons in Crimea, which would have global consequences; notes with concern that during a military drill in March 2015, Russia deployed an undisclosed ...[+++]

8. est profondément préoccupé par la déclaration du président Poutine, dans laquelle celui-ci se disait prêt à mettre les forces nucléaires russes en alerte dans l'hypothèse où l'Occident serait intervenu pour s'opposer à l'annexion de la Crimée par la Russie; est également profondément préoccupé par les déclarations menaçantes de représentants russes de haut niveau, selon lesquelles la Russie a le droit de déployer et de stationner des armes nucléaires en Crimée, mesures qui auraient des conséquences mondiales; ...[+++]


8. Is deeply concerned by President Putin’s declaration that he was ready to put Russian nuclear forces on alert during Russia’s seizure of Crimea, had the West intervened against the annexation; is also deeply concerned by the statements made in a threatening manner by high ranking Russian officials that Russia has the right to deploy and host nuclear weapons in Crimea, which would have global consequences; notes with concern that during a military drill in March 2015, Russia deployed an undisclosed ...[+++]

8. est profondément préoccupé par la déclaration du président Poutine, dans laquelle celui-ci se disait prêt à mettre les forces nucléaires russes en alerte dans l'hypothèse où l'Occident serait intervenu pour s'opposer à l'annexion de la Crimée par la Russie; est également profondément préoccupé par les déclarations menaçantes de représentants russes de haut niveau, selon lesquelles la Russie a le droit de déployer et de stationner des armes nucléaires en Crimée, mesures qui auraient des conséquences mondiales; ...[+++]


Conduct of Question Period-Point of Order Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, I should like to point out to His Honour the Speaker that, while he announced that the 15 minutes allotted for Question Period had expired, he stated that he would permit Senator Stratton to complete his questioning.

L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, je voudrais faire remarquer à Son Honneur le Président qu'après avoir annoncé que la période de 15 minutes réservée aux questions était terminée, il a permis au sénateur Stratton de terminer sa question.


- I would like to ask the Minister if his attention has been drawn to the protectionist elements in the plan for recovery in the United States, particularly as put forward by members of the House of Representatives and the Senate, and if he has, on behalf of the Council, communicated the concern of the European Union to the American Administration about this. ...[+++]

- (EN) J’aimerais demander à Monsieur le Ministre si son attention a été attirée sur les éléments protectionnistes contenus dans le plan de relance des États-Unis, tels qu’ils sont avancés notamment par les membres de la Chambre des représentants et du Sénat et si, au nom du Conseil, il a fait part de l’inquiétude de l’Union européenne à ce sujet à l’administration américaine.


Yesterday Senator Cools read a letter from the minister, wherein he stated that he would consult with organized labour and appoint a member who is sensitive to the goals of organized labour.

Hier, le sénateur Cools a lu une lettre du ministre dans laquelle il dit qu'il consultera les syndicats et nommera un administrateur qui sera sensible aux objectifs syndicaux.


Hon. Nicholas W. Taylor: Honourable senators, I know that the hour is late, but I know that my honourable friend from Alberta is best when his stomach is empty, so perhaps he would permit me to ask a question.

L'honorable Nicholas W. Taylor: Honorables sénateurs, je sais qu'il se fait tard, mais je sais aussi que mon honorable collègue de l'Alberta est particulièrement éloquent lorsqu'il a l'estomac vide. Alors, je me demandais s'il accepterait que je lui pose une question.


Senator St. Germain is still in the Senate but has publicly stated that he would like to be an elected senator.

Le sénateur St. Germain fait toujours partie du Sénat, mais il a déclaré publiquement qu'il aimerait être un sénateur élu.


The joint position in no way affects conditions under which a Member State may, according to its domestic law, permit a person to remain in its territory if his safety or physical integrity would be endangered if he were to return to his country.

La position commune ne préjuge en rien des conditions dans lesquelles un État membre peut, selon son droit interne, autoriser à maintenir sur son territoire une personne dont la sécurité ou l'intégrité physique serait menacée en cas de retour dans son pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stated that he would permit senator stratton' ->

Date index: 2023-07-05
w