Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sometimes seem self-defeating " (Engels → Frans) :

Too much emphasis is placed on debt reduction through sometimes self-defeating fiscal consolidation rather than the more fruitful measure to increase GDP growth.

L’on se focalise trop sur la réduction de la dette, parfois au prix d’un assainissement contreproductif des finances publiques plutôt qu’en recourant à des mesures plus fructueuses pour augmenter la croissance du PIB.


While the deep pockets of some lenders might seem attractive targets for the solution of the problems of contaminated sites, to target lenders in such a way would be self-defeating in practice, resulting in a restriction of the flow of credit, more abandoned sites and the scarcity of funds for rehabilitation.

Certes, il se peut que certaines parties soient attirées par les poches profondes de certains prêteurs pour résoudre les problèmes de contamination de l'environnement, mais cibler ainsi les prêteurs irait en fait à l'encontre de l'objectif visé puisque cela provoquerait une contraction de la masse de crédit, l'abandon d'un plus grand nombre de sites et une réduction des sommes disponibles pour la réparation des dégâts.


Even if this sometimes seems less obvious in the case of Canada, to a certain extent it is even more self-evident because in terms of the American giant next door, it is not in a better position than Quebec culture.

Même si cela paraît parfois moins évident dans le cas du Canada, d'une certaine manière, cela peut l'être encore davantage parce que la culture canadienne, couchée à côté du géant américain, n'est pas en meilleure position que la culture québécoise.


I attribute this to the fact that the House, as an elected body, is hard-wired, as it were, for serving the public interest and for accountability, though partisan interests or collective self-interest sometimes seem to influence the business outcome.

Je considère que cela est attribuable au fait que la Chambre, en sa qualité d'assemblée élue, a toujours vraiment eu à coeur de servir l'intérêt public en rendant compte de ses actes, même si son bon fonctionnement semble parfois influencé par des intérêts partisans ou les volontés particulières d'un groupe ou d'un autre.


Measures to control industrial effluents into sea water in sparsely peripheral areas with very low concentrations of industry can sometimes seem self-defeating from an environmental point of view, since preventive measures may cause worse – but unregulated – environmental damage than that which the rules are designed to obviate.

des mesures visant à contrôler les dégagements industriels dans la mer, dans des zones périphériques peu peuplées et à très faible concentration industrielle, peuvent parfois être intrinsèquement improductives d'un point de vue écologique, des mesures de prévention étant susceptibles de provoquer des dommages pires, mais non réglementés, que ceux que la réglementation est supposée éviter;


I know that the United Kingdom is a strangely insular place, and it is true that even its Government is too frightened to face up to nationalists and xenophobes and has insisted on asserting self-defeating opt-outs from key areas of European unity, sometimes pushing Britain to the margins.

Je sais que le Royaume-Uni est un pays étrangement insulaire, et il est vrai que son gouvernement, effrayé à l'idée d'affronter les nationalistes et les xénophobes, a insisté pour revendiquer des clauses d'exemption allant à l'encontre du but recherché dans des domaines clés de l'unité européenne, ce qui a parfois pour effet de pousser la Grande-Bretagne en marge.


It strikes me that, if this were to be challenged and defeated, we are now in a position of whether we are going to defend the old institution of Parliament and give in to trendy views of self-loathing with respect to this institution, which seems to be the debate.

Il me semble que, si cette proposition est contestée et rejetée, nous devons nous demander si nous allons défendre l'institution vénérable qu'est le Parlement ou céder nous-mêmes à la tendance à la mode qui consiste à dénigrer cette institution. Tel semble être l'essentiel du débat.


Explaining electoral fraud as the result of cultural differences seems both far-fetched and self-defeating.

Expliquer la fraude électorale comme une conséquence de différences culturelles semble à la fois tiré par les cheveux et constitue un aveu d’échec.


But, as we know, what seems self-evident sometimes still needs reasserting, for all the existing Member States and for those that want to join us, because democracy and respect for citizens’ rights are never won once and for all, but need to be fought for and defended again and again.

Mais comme on le sait, il est nécessaire de réaffirmer quelque fois des évidences, pour tous les États membres actuels et pour tous ceux qui veulent nous rejoindre, parce que la démocratie et le respect des droits des citoyens ne sont jamais définitivement acquis, qu'il faut toujours les conquérir et toujours les défendre.


Everyone who looks at the situation logically says that protectionism is self-defeating and counterproductive, yet it seems incredibly hard to battle the political momentum that seems to infuse much of protectionist measures.

Les observateurs avertis savent que le protectionnisme est contre-productif, et pourtant, il est incroyablement difficile de lutter contre les arguments politiques qui servent de munitions aux mesures protectionnistes.


w