Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "something terrible could happen " (Engels → Frans) :

Many people were genuinely concerned that tensions were rising and that something terrible could happen at any time.

Bon nombre de gens craignaient vraiment que les tensions n'augmentent et que quelque chose de terrible ne se produise d'un jour à l'autre.


There's no doubt that something terrible could happen and Parliament simply could not meet, or if it were to meet, it would have to fundamentally reorder itself.

Il n'y a aucun doute que quelque chose de terrible pourrait arriver et que le Parlement ne pourrait simplement pas se réunir, ou s'il devait se réunir, il aurait à se réorganiser.


In fact, our Danish allies just today arrested young people going back and forth from Somalia into Denmark with express plans for terrorist activities, and, by acting in a proactive fashion, they have prevented something terrible from happening in our ally's territory.

D'ailleurs, nos alliés danois ont arrêté aujourd'hui même des jeunes qui se déplaçaient à répétition entre la Somalie et le Danemark et qui avaient des plans visant expressément des activités terroristes. En agissant avec diligence, les Danois ont évité une tragédie sur leur territoire.


The Prime Minister does want to do it; it's just that something terrible could happen in Canada five years from now, and we can't reach it, and then we've signed a document that we can't Mr. William Hogg: But one of the problems is that a lot of past Canadian governments of several colours have made the same promise to achieve it, and unless you put it in writing, I'm not sure if it's going to ever happen.

Le premier ministre y tient, mais le Canada pourrait se retrouver dans une situation terrible dans cinq ans, de sorte qu'il ne pourrait pas respecter cet objectif, mais si nous nous y étions engagés par écrit. M. William Hogg: La difficulté, c'est que beaucoup de gouvernements canadiens de diverses tendances politiques ont fait la même promesse par le passé et à moins que cet engagement ne soit mis par écrit, le gouvernement ne le respectera pas dans les délais qui avaient été prévus.


It is scandalous that European countries in the modern age are engaging in the kind of activity we saw in the Oscar-winning film Erin Brockovich, which featured Julia Roberts, and where we saw that only in California could something like this happen, with factories exporting toxic waste and people then falling seriously ill and even dying.

Il est scandaleux qu’à notre époque des pays européens s’adonnent à des activités telles que celles illustrées dans le film oscarisé Erin Brockovich, dont l’actrice principale était Julia Roberts, où nous apprenons qu’il n’y a qu’en Californie que de telles choses peuvent se produire, où des usines exportent des déchets toxiques qui rendent des gens gravement malades, voire les font mourir.


I think it is erroneous to regard this as something that could happen without the agreement of the national parliaments.

Je pense qu'il est erroné de considérer cela comme quelque chose susceptible de se produire sans l'accord des parlements nationaux.


I believe it absolutely necessary for us to show understanding towards problems such as this, as something like this could happen to any one of us.

Je pense qu’il est absolument indispensable que nous soyons compréhensifs à l’égard de problèmes tels que celui-là, parce qu’une telle catastrophe pourrait arriver à n’importe lequel d’entre nous.


We must realise that something unforeseen is happening which radically changes the rules of the game. We must therefore assess the results of the increasingly rapid innovation, we must reflect on the way biotechnologies are advancing and what impact they could have on the very nature of the human race.

Nous devons nous rendre compte qu'il se produit quelque chose d'insensé, quelque chose qui change radicalement les règles du jeu. Évaluons alors ce qu'apporte l'innovation qui se poursuit à un rythme de plus en plus pressant, pensons à l'évolution des biotechnologies et à la façon dont elles pourraient intervenir sur la nature même de notre espèce.


Some might now say that we should have gone further, as my group had hoped, but the fact is that the obstacles to liberalisation have been removed, something which, in all honesty, few people expected could happen in Barcelona. This is also something that will certainly create the necessary dynamics that should – we feel quite sure of this – enable us to complete the process earlier than seems possible at the m ...[+++]

On pourrait dire aujourd’hui qu’on aurait pu aller plus loin, comme y aspirait mon groupe, mais ce qui est certain c’est que cet accord a débloqué la libéralisation. Or, à dire vrai peu de personnes auraient pris le pari que cela allait se passer à Barcelone, cet accord va sûrement générer une dynamique qui, nous en sommes convaincus, nous amènera à compléter le processus plus vite que prévu actuellement.


You can convince builders, retailers and everyone else, but if the consumer is not absolutely convinced that they must do this or something terrible will happen to them, individually, it will not work.

Vous pouvez convaincre les constructeurs, les marchands de détail et tous les autres, mais si le consommateur n'est pas absolument convaincu qu'en ne faisant pas ceci ou cela quelque chose de terrible se produira, ça ne fonctionnera pas.


w