Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «someone should actually » (Anglais → Français) :

Because of the trade of weapons, it is important to be able to verify whether someone should actually have a gun.

Pour combattre le commerce des armes, il est important de pouvoir vérifier si une personne est autorisée à posséder une arme.


Mr. Toews: I will deal with the issue of why it is important to make that division inside the RCMP between the investigators and the ones who are actually applying the objective criteria to determine whether someone should be a member of the witness program.

M. Toews : Je vais parler de l'importance de bien distinguer les enquêteurs et les personnes qui appliquent les critères objectifs dans le but de déterminer l'admissibilité au Programme de protection des témoins.


And if we find out that someone is actually a war criminal, then we should be able to prosecute them or extradite them to the country where they might be held accountable for those actions.

Si on se rend compte que quelqu'un est un criminel de guerre, nous devrions alors être en mesure de le poursuivre ou de l'extrader vers le pays où il devra rendre compte de ses gestes.


It is fair that people who cannot remain in their own country for documented political, religious or other reasons should have the right to be received in the Member States, just as it is equally necessary to deny the right to be received if someone claiming to be a refugee actually is not one.

Il est normal que des personnes qui ne peuvent rester dans leur propre pays pour des raisons politiques, religieuses ou autres puissent avoir le droit d’être accueillies dans les États membres, tout comme il est également nécessaire de refuser ce droit à une personne qui prétend être un réfugié et qui ne l’est pas réellement.


Perhaps someone could also inform him that if he actually has any evidence of General Gotovina's whereabouts, wherever in the world that may be, he should kindly inform the relevant authorities instead of engaging in public polemics.

Quelqu’un pourrait peut-être également l’informer que, s’il possède réellement une preuve quelconque de l’endroit où se trouve le général Gotovina, où que ce soit dans le monde, il devrait gentiment en informer les autorités compétentes au lieu de se lancer dans des polémiques publiques.


Perhaps someone could also inform him that if he actually has any evidence of General Gotovina's whereabouts, wherever in the world that may be, he should kindly inform the relevant authorities instead of engaging in public polemics.

Quelqu’un pourrait peut-être également l’informer que, s’il possède réellement une preuve quelconque de l’endroit où se trouve le général Gotovina, où que ce soit dans le monde, il devrait gentiment en informer les autorités compétentes au lieu de se lancer dans des polémiques publiques.


I very much hope that those who are involved now, that is the two EBs and their friends, will not act in such a way that the agreement is unilaterally terminated by the Council or whoever it may be, so that the EP then has an opportunity to have more of a say when the text is redrafted and actually to become what someone previously called a fully-fledged parliament. Each of the individual committees should be able to have their say and fair account should be taken of the very diverse views represented in this House, so that this clash ...[+++]

J'ose dès lors espérer que les personnes aujourd'hui impliquées, c'est-à-dire les quelques BE et leurs amis, ne feront pas en sorte que l'accord soit résilié de façon unilatérale par le Conseil ou n'importe qui d'autre, mais que le PE aura l'occasion de trouver un accueil plus favorable lors d'un remaniement et parviendra au but évoqué précédemment : un Parlement à part entière, doté de toutes les possibilités existant dans les commissions correspondantes et assurant une prise en considération respectueuse des différents membres de cette Assemblée, afin d'éviter la confusion susmentionnée et de démontrer la véracité de ce que nous laisso ...[+++]


I very much hope that those who are involved now, that is the two EBs and their friends, will not act in such a way that the agreement is unilaterally terminated by the Council or whoever it may be, so that the EP then has an opportunity to have more of a say when the text is redrafted and actually to become what someone previously called a fully-fledged parliament. Each of the individual committees should be able to have their say and fair account should be taken of the very diverse views represented in this House, so that this clash ...[+++]

J'ose dès lors espérer que les personnes aujourd'hui impliquées, c'est-à-dire les quelques BE et leurs amis, ne feront pas en sorte que l'accord soit résilié de façon unilatérale par le Conseil ou n'importe qui d'autre, mais que le PE aura l'occasion de trouver un accueil plus favorable lors d'un remaniement et parviendra au but évoqué précédemment : un Parlement à part entière, doté de toutes les possibilités existant dans les commissions correspondantes et assurant une prise en considération respectueuse des différents membres de cette Assemblée, afin d'éviter la confusion susmentionnée et de démontrer la véracité de ce que nous laisso ...[+++]


This one is an error; it should actually say 4V. Someday someone can actually explain how we have zones one, two, three, and four and all the different letters that are attached to them.

Il y a une erreur sur cette carte, on aurait en fait dû indiquer 4V. Un jour quelqu'un pourra expliquer pourquoi il y a les zones un, deux, trois et quatre et toutes ces lettres différentes qui y sont ajoutées.


Have you thought about the future of credits at all and whether we should have credits for someone who actually does reduce carbon emissions, or whether we should allow companies that want to continue to pollute to buy those credits?

Avez-vous réfléchi à l'avenir de ces crédits de carbone et à la question de savoir si l'on devrait en prévoir à l'intention de tous ceux qui réduisent effectivement leurs émissions de carbone, ou si l'on devrait permettre aux entreprises qui souhaitent continuer à émettre des substances polluantes de compenser leurs émissions par des achats de crédit?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'someone should actually' ->

Date index: 2022-08-07
w