Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "some very worrisome figures indeed " (Engels → Frans) :

So even in our Canadian context we've had some very worrisome signs, and that doesn't mean that in the future we may not have trouble.

Même dans le contexte canadien nous avons constaté des signes très inquiétants et cela ne veut pas dire que nous n'aurons pas de difficultés à l'avenir.


The member is misleading Canadians by suggesting that it is anything less than someone who has indeed compromised our safety in Canada. Mr. Speaker, what I can say is that this bill contains some very worrisome measures, including the discretionary power being granted to the minister.

Monsieur le Président, la députée n'a pas bien compris le but de la Loi renforçant la citoyenneté canadienne, dont nous discutons ce soir.


The last Statistics Canada census revealed some very worrisome figures indeed. Even though the number of persons with French as their mother tongue increased between 2001 and 2006, their relative weight decreased and they represent only 22% of the population.

Le dernier recensement de Statistique Canada révèle des données effectivement très inquiétantes: même si le nombre de personnes ayant le français comme langue maternelle a augmenté entre 2001 et 2006, leur poids relatif a diminué et ils ne représentent plus que 22 p. 100 de la population.


The Council went along with this and the European Parliament cut a very sorry figure indeed.

Le Conseil a suivi cette proposition et le Parlement européen fait effectivement très piètre figure.


However, I would now prefer to concentrate on the June European Council, which has to deal with some very important questions indeed, requiring huge responsibility.

Mais je préfère me concentrer maintenant sur le Conseil européen de juin, qui a effectivement des questions très importantes à traiter et qui exige une grande responsabilité.


The volume of dangerous goods currently being transported within the European Union makes up some 10% of all goods in transit, which is a very large figure indeed.

Le volume actuel des marchandises dangereuses transportées dans l'Union constitue 10% de l'ensemble des marchandises transportées, ce qui est très important.


Some very worrisome and problematic information was revealed.

Elle a révélé certaines choses très inquiétantes et problématiques au Congrès.


With regard to the specific situation in southern Serbia to which the honourable Member referred, some very violent incidents did indeed take place in July, including an attack on the gendarmerie based there. Several arrests were made, after which there were no more incidents.

Vous faites plus particulièrement référence à la situation dans le sud de la Serbie. Effectivement, de violents incidents y ont éclaté en juillet, dont une attaque contre le corps de gendarmerie qui y est stationné mais, à la suite d’une vague d’arrestations, les incidents ont cessé.


If Kyoto is ratified without thorough and transparent studies and consultations, Canada runs some very serious risks indeed.

En ratifiant le Protocole de Kyoto sans que des études complètes et transparentes soient effectuées et des consultations menées, le Canada s'expose en effet à de grands risques.


Indeed you cut a very impressive figure, with your personal political background, being a proponent of a European Community in the fullest sense.

Connaissant votre passé politique, votre attitude est impressionnante : vous vous engagez en faveur d'une Europe communautaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some very worrisome figures indeed' ->

Date index: 2022-12-30
w