Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "she had kept " (Engels → Frans) :

Then I have to compare that to my father, who finds it very difficult to get up every morning and struggle through a day not only without one daughter but with the court system that said very clearly that if she had kept her mouth shut she would be here to this day.

Je le compare ensuite à mon père qui a du mal à se lever tous les matins et à vivre chaque journée non seulement sachant qu'une de ses filles n'est plus là, mais sachant que le système judiciaire lui a dit très clairement que si elle s'était tue, elle serait encore ici aujourd'hui.


She had body cavity searches; she was denied access to counsel; she had X-rays done; and she was then kept in isolation for extended periods of time, even after all of those invasive procedures were done.

On lui avait fait subir des fouilles des cavités corporelles; elle n'avait pas eu droit à un avocat; on l'avait forcée à subir un contrôle radiographique par rayons X; et elle avait été confinée en cellule d'isolement pendant de très longues périodes de temps, même après avoir subi ces fouilles invasives.


C. whereas, according to the investigation, local officials had asked Ms Feng's family for a ‘guarantee deposit’ of RMB 40 000, which according to her husband was a fine for having a second child; whereas local authorities had no legal grounds for collecting such a deposit; whereas Ms Feng was forced to sign a consent form to terminate her pregnancy because she would not pay the fine, and was kept in the hospital by guards;

C. considérant que, selon l'enquête, des fonctionnaires locaux avaient demandé à la famille de M Feng une «caution» de 40 000 RMB correspondant, selon son mari, à l'amende à acquitter en cas de deuxième enfant; que les autorités locales ne pouvaient évoquer aucun motif légal pour réclamer une telle caution; que M Feng a été contrainte de signer un formulaire attestant qu'elle interrompait sa grossesse de son plein gré parce qu'elle se refusait à payer l'amende et qu'elle a été hospitalisée sous bonne garde;


C. whereas, according to the investigation, local officials had asked Ms Feng’s family for a ‘guarantee deposit’ of RMB 40 000, which according to her husband was a fine for having a second child; whereas local authorities had no legal grounds for collecting such a deposit; whereas Ms Feng was forced to sign a consent form to terminate her pregnancy because she would not pay the fine, and was kept in the hospital by guards;

C. considérant que, selon l'enquête, des fonctionnaires locaux avaient demandé à la famille de M Feng une "caution" de 40 000 RMB correspondant, selon son mari, à l'amende à acquitter en cas de deuxième enfant; que les autorités locales ne pouvaient évoquer aucun motif légal pour réclamer une telle caution; que M Feng a été contrainte de signer un formulaire attestant qu'elle interrompait sa grossesse de son plein gré parce qu'elle se refusait à payer l'amende et qu'elle a été hospitalisée sous bonne garde;


In a sad coincidence, one of Father Chiasson's best friends, Léone Boudreau-Nelson also died, on Monday evening following a long illness she had kept secret.

Triste coïncidence, l'une des grandes amies du père Chiasson, Léone Boudreau-Nelson, est elle aussi décédée lundi soir des suites d'une longue maladie dont elle avait gardé le secret.


In 1993 she was a member of Commissioner Flynn’s Cabinet, where she had special responsibility for the free movement of workers and social security and also kept track of developments in state aid and competition.

En 1993, elle était membre du Cabinet du Commissaire Flynn, notamment responsable de la libre circulation des travailleurs et de la sécurité sociale, et elle suivait les Aides d’Etat et la Concurrence.


She had been kept incommunicado from February 2002.

Elle était au secret depuis février 2002.


She had been kept incommunicado from February 2002.

Elle était au secret depuis février 2002.


– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the report we are going to vote on tomorrow has kept us very busy in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy over recent months, particularly the rapporteur, Mrs Corbey, whom I would like to congratulate, because this subject is far from easy and she has had to work very hard.

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, le rapport que nous allons voter demain nous a beaucoup occupé au sein de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs au cours des derniers mois, et en particulier le rapporteur, Mme Corbey, que je tiens à féliciter car ce dossier n’est pas du tout facile et elle a dû y travailler durement.


The lender kept about half the funds the person borrowed and on which she was paying interest. Half the funds were kept on deposit in the financial institution from which she had borrowed the money.

La moitié des fonds ont été déposés dans l'institution financière qui prêtait l'argent.




Anderen hebben gezocht naar : if she had kept     she was then     then kept     was kept     long illness she had kept     also kept     had been kept     work very hard     tomorrow has kept     kept about half     lender kept     she had kept     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she had kept' ->

Date index: 2025-02-22
w