Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «several decades ago – what president lukashenko » (Anglais → Français) :

The problem is the president of the country, who makes use of methods known from the Soviet Union of several decades ago – what President Lukashenko offers us is a singular journey into the past.

Le problème est le président du pays, qui utilise des méthodes employées par l’Union soviétique il y a plusieurs dizaines d’années. Ce que le président Loukachenko nous offre est un voyage singulier dans le passé.


Many road infrastructures, including tunnels, were built several decades ago when traffic density and vehicle characteristics were different from what they are today.

Beaucoup d'infrastructures routières, parmi lesquelles des tunnels, ont été construites il y a plusieurs décennies, à une époque où la densité du trafic et les caractéristiques des véhicules étaient différentes de celles d'aujourd'hui.


Where we may have been several decades ago in issues of tuberculosis or dealing with a number of circumstances with obvious lesions that could be seen by an inspector standing on the line, or doing what we refer to as organoleptic, or sight, taste or smell type testing scenarios on the fish side, today many of the risks we are dealing with cannot be seen at the point of inspection.

Alors qu'il y a plusieurs décennies, nous avons pu être confrontés à des problèmes de tuberculose, à certaines situations où des lésions évidentes pouvaient être constatées par un inspecteur sur le terrain, ou que nous pouvions procéder à ce que l'on appelle des tests organoleptiques du côté des poissons — des tests visuels, gustatifs ou olfactifs —, de nos jours, bon nombre des risques auxquels nous sommes confrontés ne peuvent pas être observés au point d'inspection.


Israel and South Africa—it depends what you think the arguments are about the mysterious flash in the south Atlantic several decades ago and whether that was a nuclear test or not.

Israël et l'Afrique du Sud—cela dépend de ce que vous pensez des arguments concernant le mystérieux éclair vu dans le sud de l'Atlantique il y a plusieurs décennies et de la probabilité qu'il s'agissait d'un essai nucléaire ou non.


– (PL) Mr President, Commissioner, I would like to express my very sincere thanks for giving me the opportunity to speak, because several days ago, when I spoke to Ales Mikhalevich, whom I have had the opportunity and honour to know and be friends with for over a decade, I promised him I would do everything possible to speak today.

(PL) Monsieur le Président, je voudrais vous remercier sincèrement de me donner la parole parce qu’il y a quelques jours, alors que je parlais à Ales Mikhalevich que j’ai la chance et l’honneur de connaître et avec qui je suis ami depuis plus de dix ans, je lui ai fait la promesse de faire tout ce qui était possible pour parler aujourd’hui.


I would like the ‘blue’ group – President Yanukovych, Prime Minister Azarov, the Party of the Regions – to hear from this House that they are responsible for protecting the great heritage of Independence Square, the great heritage of what several million people demanded in Independence Square several years ago.

Je souhaiterais que le groupe «bleu» - le président Ianoukovitch, le Premier ministre Azarov et le Parti des régions - entende de cette Assemblée que c’est à lui qu’incombe de protéger le grand héritage de la Place de l’Indépendance, ce grand héritage issu des revendications de millions de personnes réunies sur la Place de l’Indépendance il y a quelques années.


That applies when. through legislation, governments attempt to prevent the operation of independent media that are critical of them, as happened, for example, with what was termed an ‘information law’ in Belarus. It also applies when, in specific cases, governments restrict the freedom of the press, as happened, for example, in the case of the journalists Nikolai Markevich and Pavel Maozheiko who took the liberty of criticising President ...[+++]

Cela s'applique lorsque des gouvernement tentent de limiter le fonctionnement des médias indépendants et critiques via la législation, comme ce fut par exemple le cas au Belarus avec une soi-disant "loi sur l'information", ou lorsqu'ils limitent concrètement la liberté de la presse, comme cela a par exemple eu lieu dans le cas des journalistes Mikalay Markvich et Pavel Mazheyka qui avaient osé critiquer le président Lukatchenko lors des élections présidentielles au Belarus et qui ont été condamnés à de lourdes peines.


Mr President, echoing the private tribute I paid you on a visit to Croatia some months ago, I should like, on behalf of this House, to pay tribute once again to your courageous act of leadership and reconciliation, when, with President Marovic of Serbia and Montenegro some time ago, you respectively apologised for what had happened in the past decade.

Monsieur le Président, faisant écho à l’hommage que je vous ai rendu en visitant la Croatie voici quelques mois, j’aimerais, au nom de cette Assemblée, rendre une nouvelle fois hommage à votre acte courageux de leadership et de réconciliation, lorsque, avec le Président Marovic de Serbie-et-Monténégro, vous avez mutuellement présenté vos excuses pour ce qui s’était passé au cours de la décennie écoulée.


The Joint Chairman (Senator Hervieux-Payette): Those of you, like me, who were here when Mr. MacGuigan was here know that what we are doing was started by the MacGuigan committee several decades ago.

La coprésidente (le sénateur Hervieux-Payette): Ceux d'entre vous qui, comme moi, avez rencontré M. MacGuigan savent que nous poursuivons ce que le comité MacGuigan a commencé il y a plusieurs décennies.


A fraction of the previous workforce can now produce several times what was possible only two decades ago.

Une petite partie des actifs est désormais en mesure de produire plusieurs fois ce qu'il était possible de produire il y a deux décennies seulement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'several decades ago – what president lukashenko' ->

Date index: 2021-05-20
w