Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «set about evading virtually every » (Anglais → Français) :

In sum, virtually every safeguard that was supposed to protect the public purse and the public interest was subverted, evaded, or rolled over.

En somme, pratiquement tous les mécanismes censés garantir une saine utilisation de l'argent des contribuables et protéger l'intérêt public ont été corrompus, contournés ou neutralisés.


Our colleague from Repentigny has consistently delivered the same message and invited his colleagues to take the time that was needed to genuinely change the ethics of this administration, of this Parliament, and the way that the government of Canada operates, a government that, over the years, has set about evading virtually every law there is and making off with taxpayers’ assets as if they were its own.

Notre collègue de Repentigny a toujours livré ce même message et invité ses collègues à prendre le temps qu'il fallait pour véritablement changer les moeurs de cette administration, de ce Parlement, et la façon dont fonctionne le gouvernement du Canada, qui, au fil des années, s'est fait un devoir de triturer à peu près toutes les lois et de prendre les biens des contribuables comme si tout lui était acquis.


It is not possible to have a serious discussion about the bill without understanding that in Europe, in the United Nations, in the United States, in virtually every country in the western world significant concerns have been expressed, and are being expressed, about the human rights situation, historically, in Sri Lanka, and even today in Sri Lanka.

Il est impossible d'avoir un débat sérieux sur le projet de loi si nous ne tenons pas compte du fait qu'en Europe, aux Nations Unies, aux États-Unis, dans pratiquement tous les pays de l'hémisphère occidental, bon nombre de gens se préoccupent des violations passées et actuelles des droits de la personne au Sri Lanka.


Mr. Speaker, virtually every Canadian knows the story of Israel, virtually every Canadian knows about the Holocaust and virtually every Canadian strongly supports the safety, security and sustainability of Israel.

Monsieur le Président, pratiquement tous les Canadiens connaissent l'histoire d'Israël et de l'holocauste et appuient fermement la sécurité et la viabilité d'Israël.


For example, virtually every month there are demonstrations here about something or other and they are tolerated, but when we held up placards with the one word ‘referendum’ you sent in the ushers to snatch away our banners and several of us were later fined.

Pour prendre un exemple, presque chaque mois, il y a des manifestations concernant l’une ou l’autre chose, et celles-ci sont tolérées.


I think members around the table will agree that's been a bit of a theme with just about every piece of legislation we've dealt with in virtually every portfolio, that somehow in virtually every bill we see, the minister's arbitrary and unilateral authorities are being enhanced and strengthened.

Les députés ici présents reconnaîtront que c'est devenu une habitude, dans tous les projets de loi que nous avons étudiés, quel que soit le portefeuille concerné, les pouvoirs arbitraires et unilatéraux des ministres sont renforcés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'set about evading virtually every' ->

Date index: 2024-05-14
w